Темный исток. Гробницы пустоты - стр. 16
– Впервые в жизни мужик требует от меня цветы., – пробормотал Мекет. – Надеюсь, он же последний… Ладно, чтоб тебя, я готов за это взяться. Но лишь при одном условии.
Д’юма навострил свои длинные уши.
– Ты отдашь мне инфочип и забудешь о том, что вообще когда-либо нас знал. Хорошенько обдумай это, Д’юма, потому что потом что-либо менять уже будет поздно. Если, по завершении сделки, мне станет известно, что ты не удержал воду в заднице и рассказал кому-то об этой встрече, можешь сразу заказывать себе гроб по размерам.
– Ты угрожаешь мне, Мекет? – Карлик изо всех сил старался показаться удивленным. – Разве так разговаривают со старыми друзьями?
– Не путай хрен с пальцем. Мы не друзья, Д’юма. И никогда ими не были.
– Это уж точно. Дружить с тобой не всякий сможет, Мекет. Но я по натуре оптимист и верю, что все еще возможно. Пусть будет по-твоему. Я забуду о нашем знакомстве, как только получу свое растение.
И все это было так мирно и пристойно, что поневоле пришлось напомнить о себе.
– Безумно рад за вас, товарищи. Но вы не забыли, что я еще не дал своего согласия?
– О, – сказал Д’юма. – О-хо-хо. Я уже понял, что братец не поделился с тобой своими планами относительно инфочипа. И это вполне в его стиле. Но разве ты не должен доверять ему?
Должен ли? Я перевел взгляд на Мекета, чье лицо, наполовину скрытое в тени полей его шляпы, являло собой полнейшую безмятежность. У него на все случаи жизни имелся план. Но стоил ли он доверия? Ответить на этот вопрос было непросто.
Кажется, Мекет почувствовал мои сомнения, потому что вкрадчиво попросил:
– Мозголом, просто сделай мне одолжение, ладно? Одно из немногих.
Я вздохнул, задумавшись. В конце концов, мне не стоило никакого труда сделать так, как он просит. К тому же, это никоим образом не лишало меня возможности выяснить, чего именно Мекет хочет. Ну а кроме того, само путешествие на Боиджию и впрямь могло стать одним из увлекательнейших приключений. Так зачем же отказываться?
– Хорошо. Я согласен. Вы отдадите нам инфочип, Д’юма.
– В обмен на кустик минна, – кивнул карлик.
– В обмен на кустик минна, – повторил за ним Мекет. Не сказав больше ни слова, он оттолкнулся от импровизированного столика и выпорхнул из палатки.
Мне же ничего другого не оставалось, кроме как поблагодарить Д’юму за чай и последовать за братом.
– Мне было бы проще согласиться на эту нелепую сделку, если б я знал, зачем нам понадобился этот никчемный инфочип, – сказал я, проплывая через трущобные пузыри вслед за братом обратно к нашему звездолету. На этот раз никто не пытался приставать к нам с просьбой подать милостыню, однако неизменно провожали тяжелым взглядами.
Мекета мои слова задели.
– Никчемный? Никчемный?! Да понимаешь ли ты, сколько информации хранится на этом маленьком кусочке металлопластика?
– Я от природы очень неплохо соображаю, но ты не удосужился посвятить меня в детали.
– Не тебе говорить о природе чего бы то ни было, – огрызнулся Мекет и тут же замер, сообразив какую бестактность ляпнул. – Прости, Риши, я не хотел.
– Но сказал, – заметил я, стараясь не показать, что его поддевка меня задела. Из-за весьма необычного способа, благодаря которому появился на свет, я стал замечать, что крайне болезненно реагирую на все разговоры, связанные с темой естественности.