Размер шрифта
-
+

Темный герцог. Спасти любовь - стр. 8

Двое служителей порядка тут же подскочили ко мне, взяли под руки и повели к своему начальнику.

– Леди Озави, если не ошибаюсь? – спросил у меня герой моих грез.

Я покачала головой и сказала:

– Возможно, это еще так. В храме Пресветлой мы проводили обряд расторжения брака. Только в его результате я не уверена.

– Это она захотела меня бросить, – опять заговорил Альфред.

Лорд Блэк вопросительно посмотрел на меня.

– Что тут ответить? Меня выставили из дома, как ненужную жену. Зачем графу Озави жена, чьи деньги он уже промотал?

– Что ты говоришь? Как можно! И это перед храмом Пресветлой! – продолжал настаивать на своем бывший муж.

– Как раз в храме вы сможете спросить у отца Уилсона, кто заказывал ритуал развода, как и то, что говорил и как себя вел в святом месте лорд Альфред.

– Спасибо за совет, леди. Но это не освобождает вас от обвинения супруга, – холодно проговорил Темный герцог. – Мы во всем разберемся, а вы пока погостите у нас. Возражения не принимаются.

– За что меня арестовывать? За то, что муж-идиот ввязался, куда не следовало? – разозлилась я, только тюрьмы мне сегодня не хватает для полного счастья.

– И все же прошу за мной. Теневой магмобиль ждет. Я лично провожу вас в камеру, – проговорил лорд Блэк, пристально глядя на меня.

Глава 3

Сколько я ни сопротивлялась, ни спорила, меня все равно повезли в управление Тайной канцелярии, вернее, в тюрьму, расположенную рядом с ним.

– Лорд Блэк, поймите, я ни в чем не виновата! Не надо меня в камеру, – умоляла я Темного герцога, но все было напрасно.

Мужчина лишь внимательно смотрел на меня, скрестив руки на груди и вытянув длинные ноги в мою сторону.

– Пожалуйста, я боюсь тюрьмы, – призналась я после нескольких минут молчания.

Наконец Темный герцог отмер и ответил мне:

– Неужели лучше оказаться на улице? Леди Ирэн, ничего страшного вас не ждет на моей территории. Я отвечаю за это. Так что пока вы погостите в одной из камер Тайной канцелярии.

– Но… – хотела я еще что-то сказать в свое оправдание, но лорд Блэк остановил меня жестом.

– Хватит. Дело решенное. Не нужно больше слов. Все будет так, как сказал я.

Вот же тиран! Деспот, а не глава Тайной канцелярии! И почему он мне так нравился, когда я читала роман? Ну уж нет! Ничего хорошего в нем нет!.. Разве что красавчик он, вот бы мне такого… Да что это я опять?!

Я тяжело вздохнула и отвернулась от лорда Блэка. Вновь накатил страх, что ожидает меня в будущем. Докатилась Ирина Ивановна, сначала попала в книгу, затем ритуал развода, а сейчас меня везут в тюрьму!

Больше я не разговаривала с предметом моих былых мечтаний. Я верила его словам о том, что на улице мне было бы еще хуже. И все же была обижена. Какая улица? Я же хотела остаться в приюте.

Только я ведь не знала, что меня там ожидало, может, еще что-то похуже тюрьмы?

Здание Тайной канцелярии я не разглядывала, на меня накатила усталость, хотелось скорее попасть в свою камеру и лечь. Во всяком случае, я надеялась, что условия будут более-менее приличные, а не лежанка на полу и дыра в углу.

Поглощенная своими мыслями, я не заметила, как мы дошли до одной из дверей. Охранник, шедший впереди нас, открыл замок и отошел в сторону, пропуская нас с начальником внутрь.

– Вот ваше обиталище на ближайшие дни, – сказал лорд Блэк. – Надеюсь, вас тут все устроит. И поверьте, так будет лучше для вас, леди Ирэн.

Страница 8