Размер шрифта
-
+

Темным ведьмам не отказывают - стр. 18

Недолго думая я подхватила неожиданный подарок судьбы и оттащила его на столик у окна. Так значит, это не часы, а самое настоящее меню! Но позвольте, там ведь еще сырные тарталетки имеются!

Сырные тарталетки сменились печеночным паштетом. Ничего, сойдет! И даже появившиеся в разделе десертов (вместо корзиночек) булочки с джемом вполне меня устроили. Когда я нажала на «чай в ассортименте», ниже загорелся еще один «цветок», с сортами напитка. Я выбрала «ночную хризантему», которая оказалась обычным зеленым чаем с цветочным послевкусием.

В дверь постучали. Вошел Фо Амаль. Вид у мага был обманчиво спокойный (я потихоньку училась определять оттенки его невозмутимого лица), однако ни костюм, ни физиономия инспектора следов очередного покушения не носили.

— Приятного аппетита. Вижу, вы успешно разобрались с ресторанным лифтом, фра Сола.

Я небрежно кивнула, мол, какие пустяки. Каждый день останавливаюсь в отелях, где изголовье кроватей поднимается с помощью какого-то механизма, норовящего сложить зазевавшегося гостя пополам, а еда доставляется в номер по нажатию кнопки.

— К сожалению, — Фо Амаль махнул тем самым письмом в толстом конверте. — Обстоятельства несколько изменились. Мы не сможем остановиться в моей квартире. Там засада.

— А, — сказала я. — Понятно. Враг?

— Да, — господин Герберт помялся. — Один… хм… из моих личных недоброжелателей. Он… этот враг… не стоит ваших усилий, фра Сола, честное слово.

— Соперник в любви? — брякнула я наугад. И почти угадала.

Герберт смутился и почесал нос:

— Не совсем. Это… дама. Весьма темпераментная фра. До меня дошли слухи, что она… вооружена.

— Чем же вы ее так обидели? — поинтересовалась я. Ну хоть с девицами не воевать, и на том спасибо.

— Ничем особенным, — Фо Амаль пожал плечами. — Предпочел другую. Я тогда еще учился в университете. Ума не приложу, как фра Эмилия меня нашла.

Как-как? Волшебство моего проклятия поспособствовало. Никогда не обижайте ведьм, господин инспектор.

— Понятно, — я встала и с удовлетворением оглядела стол с пустыми тарелками. — И куда мы теперь?

— В одно особенное место, — господин Герберт пожевал губами. — В мой тайный особняк в землях Арвадии. Не слишком приятное убежище в не слишком людном городке Грёзе. Я почти забыл, что этот дом – мой. Однако другого укрытия у нас нет. Я распорядился, чтобы особняк привели в порядок к нашему приезду.

— Опять дорога, — я бросила унылый взгляд на кровать с задранным изголовьем. — Нас повезет Книпс?

Фо Амаль загадочно улыбнулся:

— Нет. Он поедет вместе с нами. Книпс – весьма умный и расторопный юноша, мой помощник во многих делах. Он в курсе нашей… э-э-э… проблемы. Касаемо транспорта… вам он понравится, Сола, обещаю.

… Дирижабль ждал нас в узком ущелье. Огромная сигара аэростата покачивалась над землей.

— Чтобы не строить сложный маршрут и не привлекать лишнее внимание, я взял на себя смелость тайно нанять «Глорию», самое компактное воздушное судно частного парка дирижаблей, — проговорил Фо Амаль.

«Самое компактное?!» Тогда какие же все остальные корабли?

— Готовы совершить полет?

Конечно, я была готова! Интересно, как выкрутился бы инспектор, если бы я отказалась? Но господин Герберт был как всегда благодушен и невозмутим. Очевидно, он еще в поезде легко прочитал в моем лице стремление опробовать все технические чудеса Беленхейма.

Страница 18