Темные сестры - стр. 56
Я не брала с собой часы Кристалл и, как они оказались в кармане, не имею ни малейшего понятия.
– «Секреты некоторых могут убивать», – вслух прочитала я. – «На что способны ваши?»
Новое письмо пришло только через две недели – и я тут же, забыв о завтраке и не предупредив сестер, сорвалась на улицу.
Небо – серое и мрачное. Дождь – мелкий и холодный. Ветер – порывистый. Такова была погода в Хейзенвилле, таково было и мое настроение.
Портье в отеле встретил меня равнодушной улыбкой. Погода не располагала к любезностям, хотя в лучшем отеле Хейзенвилля могли бы проявить чуть больше радушия. Но, полагаю, о нас все еще говорили.
– Мне нужен господин Сантьяго.
Портье глянул в журнал, хотя наверняка за последние дни приехал всего один новый гость. В Хейзенвилль редко приезжают чужаки. Впрочем, в последнее время они что-то зачастили.
– Двадцать второй, миледи. Это на втором этаже.
Я небрежно бросила портье монетку. Надеюсь, он догадается, что золотой – плата не столько за указание комнаты, сколько за молчание, если вдруг кто-то спросит, к кому приходила леди Кордеро. Особенно если спросит Герберт Уолдер.
Дверь двадцать второй комнаты распахнулась после первого удара. Меня явно ждали.
– Джейк?
Тишина в ответ. Я повесила зонтик на дверную ручку, захлопнула дверь и сняла перчатки. За ними на тумбу полетел и плащ.
– Джейк, это не смешно. Я получила твою записку и пришла. Что ты делаешь в Хейзенвилле?
У меня невольно вырвался вскрик, когда дверь ванной распахнулась. Джейк всегда был высоким, но мы не виделись несколько месяцев, и в этой крохотной комнатушке мне показалось, что он нереально высокий.
– Кортни! – выдохнул он.
– Что случилось, Джейк? – У меня сердце пропустило несколько ударов.
Не знаю, какое чудо спасло нас от обвинения в убийстве Эмили Фаннинг. Наверное, то, что тело так и не нашли, а нет тела – нет обвинений. Да, она пропала прямо из нашего дома, но ума не приложу, куда подевалась. Взрослый человек имеет право уйти в любой момент. Может, она уехала, а может, живет где-то у друзей. Детектив Портер копал, старательно копал, как и положено хорошей ищейке. Он, похоже, возненавидел нашу семью с первого взгляда. Конечно, он ничего не нашел, а только получил от Герберта – тот подал иск и всерьез намеревался наказать Портера за излишний, граничащий с преследованием энтузиазм. Но детектива это только раззадорило.
Обеспокоенное выражение лица Джейка сменилось улыбкой, он шагнул ко мне и поцеловал. Я на несколько секунд опешила, а потом оттолкнула.
– Что ты делаешь, Джейк? Зачем ты приехал? Я ведь сказала, что вернусь, как только закончу свои дела с наследством.
– Я скучал, Кортни. И… я видел тебя в Даркфелле. С Уолдером.
– Мы ездили оформлять кое-какие документы.
– Документы, которые нельзя оформить в Хейзенвилле?
– Ты устраиваешь мне допрос?
– Он вел себя так, словно вы уже вместе.
– Что ж, мы не вместе, можешь успокоиться. Ты из-за этого примчался?
– Ты мне не безразлична, – напомнил Джейк. – И я читаю газеты. Я приехал помочь. Не думаю, что твои сестры будут против. Вам необходимо крепкое плечо.
– Мы способны справиться с любыми проблемами.
– При помощи Уолдера. – Джейк исподлобья на меня взглянул. – Боишься, что он не одобрит наши отношения? Или что я наконец-то поставлю его на место?