Темное заклинание для лорда, или Неожиданности императорского расследования - стр. 21
– Зависит от глубины озера. Если плямба уйдет на дно и превратится там, то ее может раздавить давлением. Сколько нужно времени, чтобы зелье подействовало?
– Минута, не больше.
– Прилично для маневренного существа. Оно может уйти не только на дно, но и добраться до другого края озера. Сделаю ловушку, чтобы удержать плямбу поблизости. Помните, дорогая, что бы ни случилось – не вмешивайтесь!
– Угу, – пробурчала я недовольно.
До нужного места мы добирались почти полчаса. Черная гладь встретила тонкой коркой льда у берега и мертвой тишиной. Оглядевшись, мы выбрали наиболее удобное место и принялись воплощать план в жизнь. Достав из сумки рыбьи головы, я вложила в одну из них зелье, а затем величественно вернула советнику. Размахнувшись, он забросил приманку, мы отошли и стали ждать.
К тому моменту, как вода вспенилась, наш купол успел покрыться горкой снега. Почувствовав шевеление энергетических нитей, советник ловко поддел их и потянул на себя. Его потянули в ответ. Причем с такой силой, что мужчина не удержался и проехался по скользкой земле, а затем полетел в воду. Я не успела отреагировать.
Подбежала ближе и стала вглядываться в неспокойную гладь, пытаясь определить местоположение проклятой женщины и лорда Трена. Ничего! Плюнув на осторожность, спустилась по крутому берегу и провалилась в воду почти по колено. Кожу тут же опалило холодом, но я уже не обращала на это внимание. Послала поисковый импульс напрямую через стихию, молясь Темнейшей Матери, чтобы плямба не успела утащить новоиспеченного мужа на дно. Я планировала стать вдовой, но не сегодняшней ночью. До превращения оставалось пятнадцать секунд.
Чернильная клякса и светлое пятно обнаружились в десяти метрах от берега, на глубине. Они метались из стороны в сторону, то ли пытаясь высвободиться из общих пут, то ли сражаясь. Выругавшись, я потерянно огляделась, не зная, как помочь. К счастью, не потребовалось.
Яркое свечение вспыхнуло над озером, на миг ослепив. Когда я проморгалась, лорд Трен уже вынырнул, аккуратно придерживая бледное тело. Перехватив женщину, когда они доплыли до меня, я покосилась на крутой берег, затем на мокрого мужчину и хрипло спросила:
– Артефакт переноса есть?
Вместо ответа советник схватил безвольную руку, сломал портальную бусину и утянул нас троих в неизвестность.
Глава 6
– Добро пожаловать домой, дорогая! – широко улыбнулся советник, поднимаясь с пола и подхватывая на руки спасенную женщину. – Простите, что переношу через порог другую. Но, если хотите, можем позже повторить.
– Спасибо, дорогой супруг, но я лучше воздержусь.
Сняв с себя плащ, я аккуратно прикрыла незнакомку. Лорд никак не прокомментировал эти действия, спешно покидая портальный зал. Стоило выйти за дверь, к нам бросились два стражника. Один проворно забрал ношу, а второй вытянулся в ожидании приказа.
– Рихтер, отнеси ее в желтые покои и вызови лекаря. Также пригласи Марту – она знает, что делать дальше.
– Да, мой лорд!
– Варнан, останься здесь и проследи за переходом. Если активируется – поднимай тревогу.
– Мы ждем незваных гостей? – хмуро уточнил страж.
– Вряд ли, но перестраховаться стоит, – ответил советник, а затем бросил на меня серьезный взгляд. – Идемте, дорогая. Вам следует принять горячую ванну и переодеться.