Телохранитель для Оливки - стр. 27
Нас оставили одних, закрыв двери с той стороны.
Уже сейчас по внешнему виду можно было определить, что Оливия чувствует себя неважно. А искусанные губы говорили о том, что она очень нервничает. Из-за чего? Чувствует себя виноватой или волнуется за ребенка? А может, из-за того, что находится здесь, а не рядом со своим ребенком?
Я наблюдал, как она дунула на свои пряди и, медленно подняв голову, удивленно взглянула на меня.
- Парковщик?
- Узнала, - хмыкнул я, а она свободными руками убрала волосы с лица.
- Что Вы… что Вы здесь делаете? – она тут же покраснела и прикусила и так израненную губу.
- Пришел тебя спасать.
- Парковщик мне никак не поможет здесь. Да и машина мне больше не нужна.
- Не язви. Я адвокат!
- Быстро Вы, за пару месяцев переквалифицировались.
- Угу, быстро, - не стал рассказывать ей про тот дружеский спор, считая это на данный момент не уместным.
- Как Вы здесь оказались? – голос дрожит, а рука коснулась мокрых губ.
- Отец твой нашел меня.
- Вы знакомы? – в ее взгляде тут же показалась нота надежды, и я согласно кивнул.
- Теперь да. Если хочешь, чтобы я тебе помог, помоги сначала ты мне.
- Как я Вам помогу? Отсюда?
- Как твое здоровье? Врачи осматривали, ребенок в порядке?
- Вы и об этом знаете? – удивленно спросила она, взирая на меня своими большими глазами.
- Оливия, я пришел тебя защищать, а не топить, потому да, я знаю и беспокоюсь.
- Хэх, много Вам папа пообещал за мое спасение?
- Благотворительная акция. А теперь пришел мой черед задавать тебе вопросы.
- Я Вас слушаю, благодетель.
- Не в твоих интересах хохмить! – сказал жестче, чем требовалось, но я действительно не привык шутить на работе.
- Простите, - стушевалась она, пряча свой взгляд.
Красивая девушка, нежная, от того еще больше не хотелось верить, что она могла убить. Отчего-то мне захотелось ее защитить, но если она действительно окажется виноватой… вот тогда я точно не буду знать, как ей помочь. И нужно ли мне это будет вообще.
- Я не убивала его. Вернее… я не знаю.
- Это как?
- Он хотел меня изнасиловать, а я сопротивлялась, как могла. Тогда схватила статуэтку со стола и ударила его по голове. Он потерял сознание, и я сбросила Даниэля на пол и убежала. Больше ничего не знаю. Я… я не знаю, что было дальше.
- Дуреха, если бы ты сразу вызвала полицию, может, все и обошлось бы.
- Я испугалась, я… я хотела поскорее убежать оттуда.
- Он изменял тебе?
- Вы же и так все знаете, папа наверняка Вам обо всем рассказал.
- Папа рассказал, но я должен знать это и с твоих слов.
- Я застала его в компании двух шлюх. Он трахал их на нашей кровати.
- Раньше ты замечала за ним такое?
- Нет, впервые. Он, конечно, как-то раз уехал ночью на работу. Но я ему доверяла. А ведь муж сестры меня предупреждал, - грустно хмыкнула она.
- О чем?
- Понимаете, Булат, он, как и папа, за свою женщину костьми ляжет. Он говорил, что нормальный мужик не променяет ночью любимую женщину на работу. И, возможно, у Моретти есть любовница. И он оказался прав.
- Насколько мне известно, и твой отец не был в восторге от твоего выбора.
- Не был. Но папа очень тщательно все проверяет. Он предупреждал меня, а я…
- Влюбилась? – скривился я, вспоминая того ублюдка.
- Очень… дура малолетняя. Знаю же, что папа плохого не посоветует.
- Судя по тому, что рассказал мне Дамир, не зря вы придумали легенду о твоем сыне.