Размер шрифта
-
+

Тебе не скрыться от меня - стр. 40

И со всей возможной скоростью понесся в сторону потенциального ужина.

* * *

Морган и Пэттон ну никак не хотели встречаться с другими представителями местной фауны. Поэтому передвигались тихо и осторожно, стараясь на всякий случай не тревожить даже флору.

И все же Пэттон умудрился споткнуться о какую-то корягу, выругаться (чисто рефлекторно) и следующим же шагом наступить на ветку, которая треснула так, что их, наверное, и в родном Кестекере услышали. Не иначе как сам Келмус подсовывал эти ветки и коряги!

На несколько мгновений демоны замерли, ожидая нападения. Через пару минут тишины они облегченно вздохнули, а еще через пару окрестности огласил дикий рев. Пэттон и Морган обреченно переглянулись. Источник шума был явно немаленьким и целенаправленно двигался в их сторону. Не сговариваясь, демоны одновременно достали оружие.

Они ожидали нападения очередного клыкастого чудовища, но картина, представшая их глазам, не пришла бы в голову даже самому отъявленному сказочнику под галлюциногенными грибами. На огромной скорости к ним, цепляясь присосками за деревья и таким образом буквально перекидывая себя вперед, несся… осьминог? Правда, у демонов вид нового противника вызвал немного другие ассоциации.

– Это?.. – не решился озвучить вслух то, что видели его глаза, Морган.

– Будь тут Освальт, он сказал бы, что это похоже на содержимое ночной вазы с кучей отростков, – проявил несвойственную себе деликатность Пэттон. – Но так как его тут нет, то и сказать некому.

Морган хмыкнул и опустил меч.

– Я свое оружие об это марать не стану.

Пэттон тоже молча опустил клинок.

– И что будем с ним делать? – спросил Морган через мгновение, видя, что противник совсем рядом.

Чудовище как раз нависло над ними. У него не было четких мыслей, но имелись инстинкты хищника, которые велели нападать на то, что меньше тебя и выглядит как добыча. Демоны однозначно уступали этой твари в размерах. У них не было агрессивной раскраски, предупреждающей о том, что они ядовиты. Да и стояла эта парочка не двигаясь, как очередная жертва, испугавшаяся появления хищника. Чего чудовище не ожидало, так это того, что очередная потенциальная добыча окажется хищником пострашнее его самого.

– Думаю, – усмехнулся Пэттон, – будь тут Освальт, он бы сделал так…

Схватив несколько отростков недоосьминога, демон размахнулся и изо всех сил ударил им по ближайшему вековому дереву. Морган был солидарен с товарищем в том, что Освальт действительно поступил бы именно так. Но его не покидало ощущение, что, когда Пэттон схватил монстра за отростки, тот понял, что сейчас произойдет, и попытался дать деру. Немного подумав, демон решил, что ему показалось, и последовал за товарищем, брезгливо перешагнув кучку еще подергивающихся щупалец.

Вскоре лесная чаща немного поредела, а еще через некоторое время показалась знакомая дорога, мощенная желтым камнем и в некоторых местах поросшая красноватым мхом. То ли в лесу закончились хищники, то ли остальные были слегка умнее и решили не связываться с пришельцами, но дальнейший путь демоны преодолели без приключений. Если не считать за приключение то, что минут через десять они встретили на этой же дороге Освальта.

– Что вы так долго? – спросил он.

Его товарищи переглянулись и молчаливо решили не упоминать эпизод с осьминогом. Поэтому в ответ на вопрос Освальта одновременно пожали плечами.

Страница 40