Театр. Рождественские каникулы (сборник) - стр. 29
Пациенты уже ранее слышали об этом методе или видели быстрый его показ по телевизору. В ту пору новых отношений между двумя странами слова «новый русский метод» им импонировали. А непосредственная связь Френкеля с русским ученым тоже производила впечатление. На меня как бы падала отраженная слава автора.
Многие расспрашивали:
– Это правда? Вы работали в России с самим профессором Илизаровым?
– Как давно вы приехали в Америку?
– Как вам нравится здесь, в Америке?
– Скажите, а профессор Илизаров еще приедет в Америку?
Я отвечал на вопросы, рассказывал, и у меня с пациентами тоже образовывались личные отношения; с некоторыми даже лучшие, чем у занятого разными делами их частного доктора.
Мы действительно часто перезванивались с Илизаровым, и как-то раз он признался мне:
– А ты был прав, нога у меня болит все больше. Наверное, надо делать операцию.
– Так приезжай в Нью-Йорк, здесь тебе ее сделают.
– Да вот наш министр здравоохранения Чазов уговаривает меня, что в его институте мне сделают операцию не хуже.
– Гавриил, я не знаю, какой у них там опыт в этом деле. Ты подумай.
И однажды среди ночи мне позвонила из Москвы Светлана, дочь Илизарова. Голос был встревоженный, она почти кричала:
– Папе очень плохо, он лежит в реанимационном отделении, мы не знаем, что делать!
– Что с ним? Где он?
– Он в Москве, Чазов положил его в свой институт. Ему делали обследование, и первые дни он был в приличном состоянии, но потом что-то случилось. Нам не говорят, но мы узнали, что у него была остановка сердца, и ему пришлось делать электрошок сердца. Сейчас он уже лучше, но очень ослаб.
– Слушай, перезвони мне через полчаса, я сейчас поговорю об этом с Френкелем.
Разбудив Френкеля среди ночи, я рассказал ему о странной болезни Илизарова. У Виктора всегда на все были готовые решения – ни минуты не раздумывая, он сказал:
– Пусть его привозят сюда. Я договорюсь с лучшими специалистами по хирургии сосудов, и мы устроим ему операцию здесь.
Это я передал Светлане, когда она перезвонила. И добавил:
– Привозите его, чем скорее, тем лучше. Только договоритесь с министром об оплате лечения в Америке, это должно дорого стоить.
На следующий день она сообщила, что вылетает вместе с отцом и сопровождающим доктором-анестезиологом. Мне подумалось: если с анестезиологом, дело серьезное. Френкель забронировал в отеле «Грамерси-Парк», рядом с госпиталем, номера для Илизарова, его дочери и русского врача.
Встречая их в аэропорте, я еще издали увидел, что Илизарова везут в инвалидном кресле. Правая нога его лежала на подушке. Светлана шла рядом, неся его трость. Горько мне было увидеть старого друга в таком состоянии. Он слабо улыбался. После осторожного объятия я спросил:
– Что с тобой случилось?
– Да, понимаешь, ничего особенного. Это все дочка с женой – зря подняли панику.
Из кресла в машину он пересаживался с трудом, и сопровождающий доктор его поддерживал и приговаривал:
– Осторожней, Гавриил Абрамович, осторожней.
Доктор этот был мой старый знакомый – профессор Бунатян, главный анестезиолог Министерства здравоохранения. С одной стороны, это была честь для Илизарова, с другой стороны, знак, что заболевание его очень серьезное.
После десятичасового перелета он в машине дремал, и я не стал при нем расспрашивать, что случилось. Но в гостинице, улучшив минуту, я отвел Бунатяна в сторону. Вот что он рассказал: