Тайны Реннвинда. Сердце тьмы - стр. 10
– Дракон и великан. Хм, уже что-то. – Протягивает Анна задумчиво. – Это вселяет в меня надежду. Но ты подумай, кого еще можно привлечь, мы должны быть готовы.
– Я подумаю. – Кивает Асвальд.
– То есть, по сути, эти двое – тоже оборотни? – Позволяю заметить я.
– Нет. – Коротко отрезает он, словно отмахиваясь от назойливой мухи.
– Нужно растопить камин. – С этими словами Анна поднимается из-за стола. – В доме холодно, а мы столько часов проторчали на кладбище в этой сырости – необходимо срочно согреться!
– Анна. – Окликает ее Асвальд, когда женщина уже направляется из кухни.
– Да? – Оборачивается она.
Ему явно не по себе. Отец Бьорна предпочел бы поговорить с ней без свидетелей.
– Я помогу тебе развести огонь. – Говорит он, бросаясь следом за ней.
– Хорошо. – Она разворачивается. – Чувствую, ты хочешь поблагодарить, но боишься выглядеть излишне мягким. Уверяю, это можно сделать и при детях. Им будет полезно знать, что ты не каменный. Иногда открывать свои слабости людям полезно.
– Спасибо. – Цедит он сквозь зубы, бросая на нас раздраженный взгляд. И спешит за ней. – Да, я хотел сказать тебе спасибо. За помощь. Ты ведь могла просто уехать и…
– Куда я теперь уеду? Моя дочь влюбилась в этого вашего, как его там?
– Ульрик. И не делай вид, что не помнишь его имени.
– Всегда мечтала о ручном волке. А что, если он будет обращаться в песца? Или лисицу? А, может, в шакала? Сара сказала, что не поняла толком, его зрачки на миг вспыхнули, а затем он потерял сознание.
– Ты знаешь, что я думаю обо всем этом. И что я должен буду сделать, если он только посмеет причинить кому-то вред.
– Говорят, волки очень преданы.
Их голоса стихают в гостиной, и я подхожу к столу и сажусь напротив Бьорна.
– Мне страшно. – Признаюсь я.
Он наклоняется на стол и берет меня за руку.
– Мне тоже. – Признается Бьорн. – Не боятся только идиоты. А я знаю, за что сражаюсь, поэтому мне проще преодолеть свой страх.
– Что будет дальше?
– Не знаю. – Пожимает он плечами. – Но я всегда буду рядом, чтобы тебя защитить.
Глава 3
Я смотрю на глиняный чайничек Ингрид, стоящий на столешнице. Именно в нем она заваривала чай для Микке. И для меня, разумеется. Не раз. Но, кажется, я никогда больше не смогу пить чай, не вспоминая о том, что она сделала. Что значила в моей жизни, и как перевернула ее с ног на голову. Как предала мое доверие.
– Нея? – Тихо зовет меня Бьорн.
– Ах… да, – я беру две чашки с кофе, несу и ставлю на стол.
– Плохая идея. – Оглядывая меня, заключает он. – Тебе не стоит его пить. Ты совсем без сил: бледная, руки дрожат. Иди сюда.
Бьорн подтягивает меня к себе, и я вздрагиваю. От него не укрывается моя реакция на его прикосновение, он хмурит брови, убирая руки с моей талии.
– Что?
– Там твой отец, – шепчу я.
Из гостиной доносятся приглушенные голоса Асвальда и Анны.
– Ему уже пора узнать. – Понижает голос Бьорн. Он осторожно берет меня за руки, вынуждая посмотреть ему в глаза, но я все еще пялюсь на пар, поднимающийся от горячего кофе. – Мы вместе, и это свершившийся факт. Мы – оборотни, наши души прокляты, и это тоже не изменить. Ему придется это принять.
– Бьорн. – Я все-таки нахожу в себе силы взглянуть ему в глаза. – Ты все еще чувствуешь это? Холод, идущий от меня.
Сердце бьется у меня под самым горлом в ожидании ответа.