Размер шрифта
-
+

Тайны погорелого театра - стр. 29

– Ну, – девушка нервничала, но не сильно, – вчера, после того, как занавес опустили окончательно, я вернулась в свою гримерную. Там смыла грим и переоделась. Мне помогала Марсия. Потом мы сразу отправились в гостиницу. Там поужинали и пошли в номер.

– Марсия – это ваша служанка? – уточнила Камилла.

– Моя сестра. По отцу, – актриса потупилась, потом посмотрела сначала на одного следователя, потом на другого. – Дело в том, что у отца было одновременно две семьи. Он официально жил с мамой, а в другом районе у него была любовница и дочь. Когда все вскрылось, мама была в ярости. Дома произошел грандиозный скандал. Разумеется, развестись им никто не позволил, но отец ушел в ту семью. А я сбежала за ним. Мама хотела, чтобы я после пансиона устроилась работать гувернанткой, у меня же была мечта играть на сцене. Я смогла устроиться в театр. Постепенно мистер Хармиш вывел меня из массовки на роли второго плана, а когда Селена по каким-то причинам не могла выйти на сцену, я начала исполнять главные роли. К тому времени я уже жила с отцом и его новой семьей. Марсия младше меня на пять лет. Актрисой она быть не хочет, но ей интересна жизнь закулисья. Селена помогла ей устроиться в театр официально, и она числиться моей помощницей.

– Значит, вчера вы с сестрой вернулись из театра, отужинали в ресторане гостиницы. В котором часу это было? – вновь вернулся к делу Рой.

– Примерно около десяти вечера, – немного подумав, подсчитала Тереза. – Да, где-то так. В начале десятого я вернулась в гримерную. Быстро смыла грим, да он и не сложный, это не «Похождения Ловентрая по семи морям». Переоделась. И мы сразу покинули театр. Еще несколько человек удивлялись, что мы так быстро сбежали. Но я просто была очень голодна. Перед спектаклем вообще ничего не могла есть, а потом поняла, что умираю без еды.

– А кто именно видел, как вы уходили? – вновь уточнила стажер.

– Я еще не успела узнать, кто эти люди. Они работают в театре. Местные.

– Хорошо. Мы поговорим с ними, – пообещал Рой, после чего показал девушке план театра. – Вы бы не могли показать, где именно находится ваша гримерная, – Камилла развернула план театра.

Какое-то время актриса изучала расположение комнат относительно сцены, потом показала примерное местоположение.

– Кажется, здесь. Вы можете проверить. Комната номер двадцать три.

Камилла отметила номер в блокноте, после чего убрала схему. Потом она еще раз уточнит на плане в директорской все номера помещений. К сожалению, на их бумагах нумерация отсутствовала.

– Скажите, мисс Дельфин, а какие у вас были отношения с мисс Совендел? – поинтересовался Дарниш.

– Отношения, – на этот раз девушка задумалась на большее время. – Ровные, без конфликтов. Я училась у мисс Совендел. Наблюдала за ее игрой, старалась перенимать что-то, подмечала те мелочи, которые могли пригодиться в будущем. Селена была бесподобна. Не знаю, кому она обязана своим талантам, богам или демонам, но лучше нее я еще никого не знала.

– И вы никогда не мечтали занять ее место в составе? – поинтересовалась Камилла. – Ведь театр держался именно на мисс Совендел.

– Я мечтала, что когда-нибудь смогу сравниться с ней, и тогда меня тоже начнут ставить на главные роли. Я уже столько всего добилась сама, что рано или поздно это случилось бы. Мистер Хармиш еще весной сказал, что уговорил мистера директора в новом сезоне сделать один спектакль специально для меня, потому что нельзя, чтобы весь театр держался на одном актере.

Страница 29