Размер шрифта
-
+

Тайны ночи - стр. 33

– Я замотаюсь в простыню, как в тогу.

– Не говорите глупостей! – Она попыталась вырваться, но безрезультатно.

– Почему вы все время запираете дверь? – прошептал он, приложив губы к ее уху.

– Вы чужой человек и можете сделать все что угодно, – заметно возбудившись, ответила она.

Он тихо засмеялся.

– Вы еще не видели всего того, на что я способен. – Бренд принялся ласкать ее языком, одновременно поглаживая ее по спине. – Прекрасная незнакомка, вы сделали меня своим пленником?

Она вздрогнула.

– Нет! Просто… просто я не хочу, чтобы вы ходили по дому.

– Вот как? А знаете, что мне кажется?

– Что же? – сдавленно прошептала она.

Продолжая нежно ласкать ее руками, он многозначительно произнес:

– Мне кажется, что я – ваш раб-любовник. Вы держите меня в заточении на диких болотах, чтобы я исполнял все ваши распутные прихоти.

Эти слова совпадали с ее мыслями… и с действительностью. Розамунда в ужасе дернулась, но вырваться все же не сумела.

– Можете назвать это кабальной службой, а меня – вашим крепостным. Разве не так? Я был перед вами в долгу, и вы потребовали плату.

– Но вы уже…

– Да, я расплатился, но только частично. Так что вы вольны распоряжаться мной. – Он повернул ее и повалил, задыхающуюся, на постель. – До завтрашнего утра я ваш. Приказывайте, моя госпожа. Чего изволите на тайные ночные часы?

– Ничего!

– Лгунья, – прошептал он, навалившись на нее всем телом.

Она с трудом перевела дыхание:

– Я изволю пойти вниз и собрать вам поесть.

– Зачем ходить? Вы и сами выглядите весьма аппетитно.

– Я принесу вам калорийную пищу!

– Госпожа желает, чтобы я подкрепился?

– Нет, я…

– Госпоже кажется, что я слишком худой?

Сдерживая смех, Розамунда оттолкнула его.

– Перестаньте! Хватит болтать глупости. Вы же сами сказали, что хотите есть.

– Если вы пожелаете, я буду голодать. – Он весело взглянул на нее, глазами приглашая вступить в игру. Интересно, можно ли мужчинам и женщинам играть в подобные игры? – Вы хотите, чтобы я голодал? – спросил он.

Она рванулась в сторону, пытаясь выползти из-под него, но он ее удержал.

– Конечно, нет.

– Признателен вам за вашу доброту, госпожа. Итак, когда я поем и восстановлю силы, каковы будут ваши распоряжения?

– Никаких распоряжений.

Она опять солгала, и он прекрасно все понял. В его взгляде вспыхнули озорные искорки, но он тут же потупил глаза.

– Жаль! Значит, я не сумел доставить вам удовольствие. Принесите-ка мне снова бритву, моя госпожа, и я покончу со своим бессмысленным существованием.

– Ни за что! Отныне вы будете растить бороду!

– Что ж, значит, придется повеситься. Я вздернусь на простынях.

– Тогда я заберу у вас все простыни.

Тут он и вовсе развеселился:

– Ага! Вы хотите, чтобы я был голым!

– Нет! – Смеясь, Розамунда опять попыталась вырваться и прекратить эту глупую болтовню. – Я ваша госпожа и приказываю вам жить. Повинуйтесь мне! – торжествующе воскликнула она и только тут сообразила, что ему удалось-таки втянуть ее в игру.

Глядя на него снизу вверх, она вдруг подумала, что это тоже входило в его щедрую плату: он дарил ей легкость и радость – то, чего не было в ее повседневной жизни, а она охотно поддалась беспечному настроению.

Тем не менее Розамунда вывернулась из-под него и встала с постели.

– Я знаю, кто вы такой, сэр! – со смехом объявила она. – Вы странствующий комедиант, а ваши друзья из Терека – это ваша театральная труппа!

Страница 33