Размер шрифта
-
+

Тайная история - стр. 34

на штурм холма Сан-Хуан или отправиться выслеживать дикого зверя в лесной чащобе.

– Все было замечательно. Спасибо.

Он выпустил огромное облако голубого едкого дыма.

– Первоклассная еда, приятное общество, море выпивки, что еще нужно? Как там в той песне?

– Какой?

– Я хотел бы сесть за стол, – пропел Банни, – и беседовать с друзьями, и… чего-то там еще, трам-парам.

– Не помню.

– Я тоже. Ее Этель Мерман поет.

В зале стало почти совсем темно. Я попробовал сфокусировать взгляд на предметах за пределами столика и обнаружил, что, кроме нас, в ресторане уже никого нет. В дальнем углу виднелась бледная тень, похожая на нашего официанта, – загадочное, почти сверхъестественное существо. Впрочем, если верить молве, обитатели мира теней всецело поглощены своими заботами, его же внимание было приковано к нам, и я чувствовал, как мы высвечиваемся в спектральных лучах его ненависти.

– Ох, наверно, надо идти, – вздохнул я и откинулся на стуле, едва удержав при этом равновесие.

Банни великодушно махнул рукой и перевернул счет. Разглядывая его, он порылся в кармане, затем взглянул на меня и улыбнулся:

– Слушай, старик…

– Да?

– Мне очень неловко, но, может быть, в этот раз заплатишь ты, а потом мы как-нибудь сочтемся?

Я осоловело поднял брови и рассмеялся:

– У меня нет ни цента.

– У меня тоже. Забавно. Похоже, забыл дома бумажник.

– Шутишь?

– Вовсе нет, – весело сказал он. – Ни единой монетки. Я бы вывернул карманы, чтоб ты не сомневался, но Сладкая Попка увидит.

У меня возникло острое ощущение, что наш злобный официант, притаившийся в тени, с интересом прислушивается к разговору.

– Сколько там вышло?

Банни провел спотыкающимся пальцем по столбику цифр:

– Все вместе получается двести восемьдесят семь долларов пятьдесят девять центов. Не считая чаевых.

Я был ошеломлен суммой и озадачен его безмятежным спокойствием.

– Ничего себе.

– Ну, вся эта выпивка, ты ж понимаешь.

– Что будем делать?

– Может, просто выпишешь чек? – предложил он самым обычным тоном.

– У меня нет чековой книжки.

– Тогда заплати карточкой.

– У меня нет карточки.

– Да брось, не выдумывай.

– Нет у меня карточки, – сказал я с нарастающим раздражением.

Банни отодвинул стул, поднялся, огляделся с нарочитой небрежностью, как детектив, прогуливающийся в фойе гостиницы. У меня мелькнула дикая мысль, что сейчас он просто рванется к выходу, но он только хлопнул меня по плечу.

– Сиди не дергайся, старик, – прошептал он. – Я пойду позвоню.

Сунув кулаки в карманы, он вразвалочку пошел к выходу, и в сумерках зала замелькали его белые носки.

Его не было довольно долго, и я уже начал думать, что он не вернется, что он выбрался через окно и оставил меня расхлебывать всю эту кашу, но наконец где-то хлопнула дверь, и вальяжной походкой Банни вернулся к столику.

– Расслабься, – сказал он, падая на стул. – Отбой тревоги.

– Что ты придумал?

– Позвонил Генри.

– Он приедет?

– Сей момент.

– Разозлился?

Банни отмел это предположение легким движением руки:

– Все нормально. Если честно, по-моему, он чертовски рад выбраться из дому.


Прошло десять мучительных минут, в течение которых мы делали вид, что допиваем ледяные остатки кофе. Наконец появился Генри. Под мышкой у него была зажата книга.

– Вот видишь? Я ж говорил, что он приедет, – прошептал мне Банни и обратился к подошедшему Генри: – О, привет! Как я рад видеть нашего…

Страница 34