Тайна рубина Психеи - стр. 30
– Не время тормозить, – бросила Бренда, схватила вампира за руку и потащила дальше.
Кухня оказалась огромной, с высокими потолками с деревянными балками, и массивной печью, которая занимала почти всю стену. В углу стояла корзинка с живыми курами, которые, испуганно кудахтая, начали метаться по кухне. Их перья летели во все стороны, а громкое кудахтанье, смешиваясь с нашими криками и звоном падающей посуды, добавляло еще больше безумия в нашу и без того напряженную ситуацию.
– Там! – громко сказала Сабрина, стараясь перекричать кур и указала на дверь, ведущую в сад.
– Хватайте кур! – крикнул Дерэк, поправляя на переносице свои вечно спадающие очки.
Мы с Сабриной переглянулись.
– Ты же сейчас не серьезно, Дерэк? – с паникой в голосе спросила Сабрина и спряталась за моей спиной.
Но, за всем шумом, который стоял на кухне, казалось, что вампир не услышал ее слов.
– Ну? Чего ждете? Хватайте кур, говорю! – повторил Дерэк.
Я быстро глянул на испуганную рядом со мной девушку. Неужели он действительно думает, что мы с Сабриной профессиональные ловцы птиц? Серьезно? Тем не менее, спорить мы не стали. И даже не стали задаваться вопросом, на черта нам сдались эти куры? Мы с Сабриной, словно по команде, рванули вперед за пернатыми крикухами. Удивительно, но мы даже умудрились поймать парочку. Но только мы собрались бежать, как из-за угла выскочил повар. Здоровенный мужлан с огромной поварешкой в руке и красным от ярости лицом.
– А ну стоять! – рявкнул он на французском языке и принялся размахивать поварешкой прямо перед нами. Дерэк, недолго думая, швырнул в него вилами. Повар ловко увернулся, но этого хватило, чтобы мы проскочили мимо него и выбежали в сад.
Сад встретил нас ароматом цветущих роз и прохладой тенистых деревьев. В воздухе стоял сладкий запах цветов и свежей травы. Я мельком глянул на небо. Ни облачка! Ясно и тепло! Как такое возможно? Мы побежали по узкой дорожке, которая петляла между кустами и небольшими фонтанчиками.
– Я не помню здесь этих фонтанов, – выдала Сабрина и крепко прижала курицу к груди, словно это был ее ребенок. Широко раскрыв глаза от удивления, она без конца озиралась по сторонам и пыталась немного отдышаться. Вдруг она кивнула в сторону массивной арки и крикнула:
– Главные ворота там!
Мы, словно по команде, повернули в сторону арки, но прямо перед нами, откуда-то из кустов, выскочили двое стражников в темных ливреях и шпагами в руках. Судя по их самодовольным лицам, парни были абсолютно уверены, что уж они-то нас точно остановят.
Так как кур я успел схватить двух, то решил использовать одну из них в качестве оружия и, недолго думая, швырнул ее в ближайшего стражника. Птица громко закудахтала и влетела удивленному стражнику прямо в лицо. От неожиданности молодой человек не удержал равновесия и с грохотом упал на землю, выплевывая изо рта куриные перья.
Пока второй стражник с недоумением рассматривал нашу разношерстную компанию, Бренда подкралась сзади и шандарахнула его по голове моим рюкзаком. Шпага выпала из его руки, а я, не теряя времени, подхватил ее и врезал стражнику ногой. Тот мгновенно отключился и упал рядом со своим напарником.
– Саби, давай! – крикнула Бренда, когда из-за двери кухни показалась толпа разъяренных людей.
Моя любимая ведьма закрыла глаза и сосредоточилась. Ее длинные, темные волосы слегка заколыхались, хотя вокруг не было ни малейшего ветерка. Внезапно, откуда ни возьмись, словно по ее команде, подул сильный порыв ветра. Он начал грубо срывать сочную листву с деревьев, поднимать в воздух пыль и сбивать людей с ног.