Тайна рубина Психеи - стр. 29
Мы вскочили на ноги, Дерэк подхватил мяч, и мы дружно рванули дальше. Но едва я повернул ручку двери, ведущей из комнаты, как на ее пороге возник человек. Он был одет в скромный, но аккуратный костюм: темно-синий камзол с медными пуговицами, белоснежную рубашку с кружевным жабо и короткие бриджи, заправленные в высокие сапоги. Его лицо выражало гнев. В правой руке он сжимал вилы. Он что-то выкрикнул по-французски и злобно оскалился.
– Один удар, четыре дырки, – произнесла Сабрина, и мы быстро перевели взгляд на нее. – Не смотрите на меня так! Это он сказал! Вы что, совсем не знаете французского? Серьезно? Вы же из Нового Орлеана!
Не долго думая, я толкнул Дерэка прямо на нашего «садовника». Под весом тела вампира мужчина завалился на пол и заорал. Вилы выскользнули из его рук и противно звякнули о каменный пол.
– Да не вопи ты, – пробурчал Дерэк и поправил очки, съехавшие на нос. Он легонько шлепнул парня по щеке. Силы вампира хватило, чтобы тот мгновенно вырубился. Но перед этим он успел пнуть ногой небольшой пьедестал с начищенными до блеска рыцарскими доспехами. Импровизированный рыцарь закачался, накренился и с грохотом рухнул на пол. Стальные латы рассыпались во все стороны, громко звеня и катаясь по узкому коридору. Звук металла, ударяющегося о камень, создавал бесконечное эхо, которое разносилось по всему замку, предупреждая всех о нашем присутствии.
Мы замерли, так как теперь о нас узнал весь остальной замок.
– Уходим, – заключил я и помог Дерэку подняться.
– В конце коридора кухня, а из нее дверь ведет в сад. Оттуда можно выйти к главным воротам, – подсказала Сабрина и передала мяч вампиру.
– Уверена?
– Я этот замок знаю как свои пять пальцев. Так что да, уверена.
Мы продолжили путь, осторожно переступая через детали доспехов, чтобы не создавать лишнего шума. Дерэк прихватил вилы и теперь шел впереди, готовый к встрече с любым неожиданным гостем. Вдруг он остановился и оглянулся.
– Вы слышите? – тихо спросил вампир, держа в одной руке вилы, а в другой свой грозный мяч. – А ни черта вы не слышите, смертные. Но поверьте, пора прибавить газу.
Мы не стали спорить и ускорились. Через какое-то время позади нас послышались громкие голоса и топот ног. Я обернулся и увидел толпу разъяренных людей. Они размахивали руками и с криками неслись на нас.
– Саби! – крикнул я, выхватил из ее рук полотенце и с силой подбросил его в воздух.
Девушка не растерялась. Она подняла руки, и полотенце словно ожило. Оно стало закручиваться в воздухе и набирать скорость. Внезапно полотенце резко рвануло вперед и со всего маху врезалось прямо в толпу наших преследователей. Оно обвилось вокруг одного низкорослого мужчины и сбило его с ног. Тот упал и громко завопил. Остальные замешкались, некоторые, спотыкаясь, попадали на пол, что дало нам возможность выиграть немного времени. Мы рванули изо всех сил, свернули за угол и через секунду оказались прямо на кухне.
Мы ворвались на кухню, и я едва успел заметить, как Дерэк, не сбавляя хода, врезался в огромный деревянный стол, заставленный медной посудой и фарфоровыми тарелками. Кастрюли, сковородки и миски с грохотом полетели на пол. А одна сковорода, словно в отместку, с громким лязгом приземлилась ему на ногу.
– Да твою ж…– прошипел Дерэк, прыгая на одной ноге и хватаясь за ушибленное место.