Тайна Пустошей - стр. 18
Степанченко отрешенно взглянул на нее.
– Прости…те… что я так обращаюсь к Вам… – сказала Софи, затем быстро добавила: – …к тебе. Я… я просто хотела сказать, что… что мне очень жаль твою дочь.
Степанченко кивнул и отвернулся.
– Я сам виноват, – сказал он. – Не отговорил ее.
– Но ведь ты не знал, что так случится! – запротестовала Софи. – Никто не знал!
– Но ведь себе я же их не ввел! – Степанченко выпалил это так неожиданно, что девушка даже подпрыгнула. Он быстро взглянул на нее и, словно пытаясь извиниться за свою несдержанность, сказал:
– Спасибо тебе. Столько произошло за эти два дня, что я… – профессор покачал головой. Затем улыбнулся и добавил: – А я ведь даже не знаю, как тебя зовут.
Девушка тоже улыбнулась и протянула правую руку, стянув с нее перчатку.
– Я – Софи, – представилась она.
– Ах да! – воскликнул Степанченко, пожимая ей руку. – Ты тогда говорила. Когда пыталась растормошить вашего корейского товарища. Чи, кажется?
– Да, его зовут Чи, – кивнула Софи и засмеялась. – Только он не кореец, а китаец.
Лицо Степанченко снова стало грустным.
– Сколько тебе лет, Софи? – спросил он, уставившись в пол.
Софи втянула голову в плечи.
– Двадцать семь, – смущенно протянула она.
– А Ларисочке исполнилось бы двадцать два в этом месяце, – Степанченко тяжело вздохнул.
Софи ласково положила руку ему на плечо.
– Антон, – сказала она. – Все так быстро происходило… я даже не успела тебя поблагодарить.
Степанченко удивленно посмотрел на нее.
– За что? – спросил он.
Софи уперлась ладонями в колени и сказала:
– Ты ведь просил нас о помощи, а мы взяли и уехали. И мы бы улетели, не задумываясь, если бы челнок стоял на месте. А когда мы попали в беду, ты помог. Хотя не обязан был.
Степанченко снова уставился в пол.
– На самом деле, – сказал он. – Все действительно произошло очень быстро. Я не успел ничего обдумать. Я говорил и действовал инстинктивно, как и вы.
Он пожал плечами и добавил:
– Но я не уверен, что стал бы вам помогать, если бы у меня было время хорошенько подумать.
Софи напряглась. Степанченко посмотрел ей в глаза и улыбнулся.
– Так или иначе, я рад, что все сложилось так, как сложилось, – сказал он. – А теперь я бы посоветовал тебе пойти к себе и попробовать уснуть. Я, пожалуй, именно так и сделаю.
Софи кивнула, поднялась с кровати и направилась к выходу. У самой двери она повернулась и спросила:
– Как ты думаешь, мы сможем выбраться? Или хотя бы выжить?
Степанченко уже улегся на кровати, но, услышав вопрос, приподнялся на одной руке.
– Конечно, Софи, – сказал он, снова улыбнувшись. – Мы сможем и то, и другое. Я уже очень долго здесь и, как видишь, жив и здоров. А вместе выбраться будет несложно.
Девушка кивнула и вышла из комнаты. Улыбка медленно сползла с лица профессора, он опустил голову на подушку и почти сразу уснул, успокоенный неожиданным ночным разговором.
Утром вся команда уже несуществующего челнока снова собралась в столовой. Степанченко уже давно был здесь, о чем свидетельствовал приятный аромат, витающий в помещении. Увидев гостей, он ненадолго исчез в секции повара, а затем вышел с полными подносами.
– Судя по тому, что вы пришли сюда все вместе, смею предположить, что до завтрака вы решили переговорить, – сказал он, расставляя тарелки с завтраком на столе.
Джим с Сергеем переглянулись, Чи стал ковырять пальцем свою новую руку, а Софи опустила глаза.