Тайна кита-оборотня - стр. 16
Краем глаза я заметил, как Барри достал из кармана штанов что-то блестящее и протянул Кармен.
– Вот, – пробормотал барракуда-забияка. – А то нечестно, что Шари столько всего подарили, а тебе ничего.
Разглядев на свету золотой кулон с прозрачным синим камнем, я удивился: это что – настоящий аквамарин? И настоящее золото? Но этого я бы даже вблизи не разобрал.
Обычно Кармен вела себя грубовато, причём со всеми. Я с любопытством ждал, куда она зашвырнёт украшение и какими словами отошьёт Барри. Но вместо этого она спросила:
– Ой! Это правда мне? – И – нет, я не ошибся! – покраснела.
С миром явно что-то не так.
– Чего уставился? – напустился на меня Барри, заметив, что я видел, как он вручил Кармен подарок. – Завидуешь небось, паршивая акула?
М-да, некоторые вещи всё же неизменны.
После уроков я хотел отдохнуть в лагуне – желательно с Шари, – но из этого ничего не вышло. Сначала ко мне подлетела взбудораженная крачка Шелби, потом надо мной закружил альбатрос Марис. Шелби – крохотное создание с белыми перьями и чёрным хохолком, – с трудом переводя дух, опустилась мне на плечо.
– Вы что, прогуляли уроки? Разузнали что-нибудь? – взволнованно спросил я.
– Ещё бы! – Шелби не могла усидеть спокойно – даже клюнула меня в ухо. – Просто оперительно, сколько всего разузнали!
– Где-то опять состоятся акульи бои? – Мой пульс исполнил барабанную дробь. – Или вам удалось выяснить, где мисс Уайт?
– Нет, но мы знаем, куда она поплыла – несколько человек её видели, – объявила Шелби. – Причём совсем недавно!
– Вы просто супер, ребята! Где? – Неуклюжими от спешки пальцами я открыл на телефоне карту.
Шелби клювом провела на экране линию снизу вверх:
– Она поплыла вот сюда, вдоль берега на север. Возможно, она всё ещё там.
Без долгих раздумий я решил, что теперь хочу – нет, должен – предпринять.
– Спасибо, только не рассказывайте никому, ладно? – крикнул я членам нашего летучего отряда: Элле об этом знать ни к чему. Шелби взмыла с моего плеча, и я убежал.
Сколько зубов у акулы
Я взбежал на второй этаж к мистеру Кристаллу, уверенный, что новости его заинтересуют. И действительно, когда я выпалил «Летучий отряд выяснил, куда поплыла мисс Уайт!», у него засветились глаза. Но потом он проговорил рассудительным тоном:
– Так я и думал, что она отправилась на север: косатки любят холодную воду.
– Пожалуйста, разрешите мне поплыть туда её искать! – И как только он может так спокойно сидеть за столом! Ведь она так много для него значит – почему он тут же не отправится её искать? Наверное, всё ещё на неё обижается.
– Ну ладно. Есть только одна загвоздка: завтра у вас контрольная по звероведению, – заметил Джек Кристалл. – Тебе нельзя её пропустить – это негативно повлияет на твою оценку… А значит, и на твою стипендию – думаю, мне нет нужды тебе об этом напоминать.
Я сглотнул:
– Я вернусь вовремя. Обещаю.
И я побежал вниз искать Шари. Но её нигде не было – ни на территории школы, ни в лагуне.
– Да она уплыла с другими дельфинами: кажется, они собрались заняться любимым делом – спасать людей, – сообщила мне Финни, которая лежала на пляже с открытым учебником звероведения, слушая песню Stressed Out группы Twenty One Pilots. Её ярко-синие волосы сияли на солнце. – А что случилось? Какая-нибудь рыба попала в беду?