Размер шрифта
-
+

Тайна гримуара Золотых Драконов, или Демон в старой кладовке - стр. 11

Несколько секунд он смотрел на меня в совершеннейшем изумлении. Затем его узкое лицо, украшенное по бокам оттопыренными ушами, приобрело выражение крайнего огорчения.

– Но при чем тут вы, госпожа Беркли, – пробормотал он растерянно, – вы это… Поверьте, мне очень, очень жаль, что они на вас думают! Но не стоит придавать значения поведению глупого бабья, ведь ясно же, что вы тут ни при чем.

Внезапно он улыбнулся.

– Эх, был бы я молодым, да красивым, да богатым…

– Тогда что? – улыбнулась я ему в ответ.

– Да посватался бы к вам. Вы девушка добрая; то, что собой красавица, это тоже, но красивых-то много, а вот добрых мало.

– Пока что этот городок меня в этом смысле не оценил, – вздохнула я.

Он тоже вздохнул.

– Проклятый город, – он качал головой, словно разговаривая сам с собою, – вечно тут какое-то зло творится, то втихаря, а то вот так… это на нем проклятье еще с тех времен, когда они совершили страшный грех…

– О чем вы?

– А вы не знаете? Этот город однажды убил свою спасительницу. Жители города убили. Нет, это не легенда, так правда было… Вот с тех пор здесь даже камни и стены, кажется, отравлены… Да полно, что я вас огорчаю всякими россказнями! Вот, я вам буженины отрежу… Да вы улыбнитесь, не надо грустить!

Но когда я шла домой с полной корзинкой деликатесов, я ловила на себе злые, подозрительные взгляды прохожих.

Неделю спустя я сбежала из этого милого городка в столицу, Августенбурх, чтобы добраться до детективно-магического агентства «Лунный сундучок», в надежде, что поимка настоящего убийцы очистит мое имя.

Глава 7


Рейвен

…. И вот мы здесь, – закончила свой рассказ Клелия.

– Давайте я вам еще чаю налью, – предложила я.

– Да, спасибо, – она сделала жадный глоток, потом секунду сидела, расслабившись совершенно. Затем, собравшись, продолжила свой рассказ.

– Самое странное, что когда погиб отец Синди, то ни яда, ни следов удушья, ни ран на нем не нашли….

– Магическое воздействие? – предположила я.

– По всей вероятности, – пожала плечами девушка, – я в этом не разбираюсь совершенно. Но это было только начало! А потом – потом каждую ночь стало повторяться одно и то же. Гибнут люди. Причем, – тут она понизила голос до шепота, – как сказал мне хозяин колбасной лавки – он почему-то единственный, понимаете, единственный из всего города, кто меня не боится… Так вот он сказал, что люди эти все были такими… гнилыми душонками, как он выразился. И что он ни капли не горюет о том, что их больше нет, и вообще, туда им и дорога, как он выразился. И понимаете – они все – погибли ночью на улице. Теперь население города трясется от страха – почти все с наступлением вечера сидят взаперти….

– Неужели кроме хозяина колбасной лавки нет никого, кто не верит в вашу невиновность?

– Они все до единого считают меня ведьмой и убийцей, – горько отвечала девушка. – И боятся. А я чувствую – они копят силы, понимаете? Они хотят расправиться со мной. Хоть те, убитые, и были… не очень хорошими людьми, это неважно. Они для них были своими. А я чужачка. И они копят силы, чтобы меня уничтожить. Я иду по улице, а меня провожают такими взглядами, что я потом себя чувствую больной. Потому что они ведь как? – они думают, что завтра я и с ними могу расправиться… А я так больше не могу – я живу как в осаде. У меня такое чувство, что вот завтра они придут и убьют меня… И потом… у меня ребенок на руках, а что, если они ее тоже, вместе со мной?

Страница 11