Тайна горной долины - стр. 16
Точно так же, как и о танцорах, которых она видела вчера вечером, Леона подумала, что замок выглядит очень легким, чего трудно ожидать от такого огромного здания.
– Кажется, я понимаю, почему он так много значит для вас, – сказала она лорду Стрэткарну.
– Я уже говорил вам вчера, – ответил он, – это – мой дом, и здесь я должен жить, если хочу заботиться о своем народе и защищать свой клан.
Леона уже собралась выразить по этому поводу свою радость, но лорд Стрэткарн переменил тему разговора.
– Думаю, мисс Гренвилл, – сказал он, – что его светлость ожидает вас. Экипаж уже у дверей, вам пора в путь.
– Да… конечно, – согласилась Леона.
Она снова расстроилась: ей казалось, что она первой должна заговорить о своем отъезде, а не ждать, пока ей напомнят.
В то же время ей совсем не хотелось уходить из солнечного сада.
Она неторопливо повернулась, чтобы еще раз посмотреть на озеро.
– Надеюсь, что теперь, когда я в Шотландии, у меня будет шанс увидеть, как ловят лосося, – сказала она. – Мой отец, который очень любил рыбачить, часто рассказывал мне, какое это волнующее зрелище!
– Люди нередко разочаровываются, – ответил лорд Стрэткарн. – Да и в жизни приходится разочаровываться часто.
Он двинулся в сторону замка. Леона больше ничего не могла придумать, чтобы отложить свой отъезд, и последовала за лордом Стрэткарном, утратив всякую надежду.
Она посмотрела на вересковые поля вдали.
– А как вы распознаете границы своих владений? – спросила девушка. – Может быть, они как-то обозначены?
– Думаю, что мои люди настолько изучили каждый дюйм моих владений, что в состоянии сказать мне, какая часть вереска принадлежит герцогу Арднесскому, а какая – мне, – произнес лорд Стрэткарн. – Впрочем, на вершине холма есть большая пирамида из камней, которая была сложена столетия назад, – по ней я узнаю, что достиг границы своих владений.
Они приближались к замку, и когда они по тропинке вышли из сада, Леона увидела запряженный лошадьми экипаж, ожидающий ее у входа.
– Это было… так мило с вашей стороны… позволить мне переночевать здесь, – сказала она. – Я надеюсь, мы… еще когда-нибудь встретимся.
– Полагаю, это маловероятно.
Леона остановилась, чтобы посмотреть на лорда Стрэткарна. Ее глаза широко распахнулись от удивления.
– Но… почему? – спросила она.
– Мы с его светлостью расходимся во взглядах на некоторые вопросы, – ответил лорд Стрэткарн.
– Я… все пыталась… вспомнить… не слышала ли я что-нибудь о… междоусобице между вашими кланами, – после некоторого колебания сказала Леона.
– Мы сражались в прошлом, – ответил лорд Стрэткарн, – но мой отец и герцог объявили перемирие.
– Которое теперь нарушено?
– Которое теперь нарушено!
Лорд Стрэткарн не стал больше ничего говорить. Он сделал шаг вперед, как будто хотел поскорее отвести ее к экипажу.
– Значит… я больше вас… никогда не увижу? – спросила она тихим голосом.
– Я не могу появиться в замке герцога Арднесского, – ответил он. – Но позвольте мне повторить: вы здесь всегда желанный гость, и, как я уже говорил вчера, я всегда к вашим услугам.
В его голосе прозвучала нежность, и Леона почувствовала, как солнечное тепло окутывает ее тело.
– Тогда… могу ли я… навестить вас? – спросила она с сомнением.
– Буду надеяться, что вы так и сделаете.
Лорд Стрэткарн обернулся посмотреть на вересковые поля позади него.