Размер шрифта
-
+

Тайфун в закрытом секторе - стр. 7

Светлана Дударь

Когда Тайфун стал огромным розовым осьминогом, я совсем не испугалась, только подумала, что червяком он был симпатичнее. К тому же, свист осьминога трудно понять без переводчика.

Тайфун

Они все-таки подставили мне свой борт! Я всадил в их металлическую оболочку все, что еще оставалось в боезапасе орудий, и посмотрел на Светку третьим, пятым и седьмым глазами. Она испуганно вытаращила два своих и поспешно сказала:

– Розовый цвет тебе очень идет.

– Возвращаемся, – предупредил я. – Садиться будем на пустыре или у шоссе?

– Лучше у шоссе, – сказала она и добавила извиняющимся тоном: – На пустыре уже совсем темно.

Шоссе так шоссе. Я замолчал, так как в натуральном облике говорить по-человечески трудновато, а моего свиста она не понимала.

Однако повернуть обратно оказалось не так-то просто.

Корабль упорно сопротивлялся моим попыткам лечь на обратный курс, и я всецело погрузился в изучение обозначений над пультом управления.

Светке надоело сидеть на полу, она дернула меня за щупальце и сказала:

– Можно я немного тут посмотрю?

– Можно, – свистнул я и повторил по-человечески: – Да.

Пятым глазом я видел, как она отряхнула брюки, застегнула «молнию» на куртке и отправилась исследовать отсеки. Скафандр был почти незаметен на ней, хотя именно он сейчас создавал вокруг Светки среду нормального обитания, этакий голубоватый ореол.

Интересно, где абукрабики раздобыли такие скафандры? Наверняка стащили в Дружественном мире, у нас пока таких нет, еще по старинке пользуемся системой Первого косморазведчика, надеемся на естественную адаптацию.

Светка пропадала довольно долго и притащила целую стопку картинок.

Я не настолько знаю язык абукрабиков, чтобы разбирать их живопись, поэтому пришлось пустить в ход переводчика. Переводчик выдал настолько неутешительные новости, что я даже посерел.

– Что такое? – с беспокойством спросила Светка.

– Плохо дело, – свистнул я и перевел: – Кажется, мы не сможем сейчас вернуться.

– А когда? – заволновалась Светка. – Завтра?

– Нет. Включилось автоматическое управление. Мы летим на Роину.

– И ничего нельзя сделать?

– Нет.

Светлана Дударь

В этот момент Тайфун вдруг напомнил мне папу, когда тот узнал о проигрыше нашей команды.

– Ты не бойся, – сказал он, – абукрабики должны отправить тебя домой. По нашим законам нет страшнее преступления, чем ввести в наш мир существо из Незнакомого мира, ведь никто не может предсказать последствий.

Тайфун сложил щупальца в один пучок и посерел еще сильнее:

– Извини, я не выполнил обещания.

Бедный Тайфун, его больше всего беспокоило, что я опоздаю на разговор с мамой.

– Тайфунчик, а зачем ты выслеживал абукрабиков?

Осьминог прикрыл половину своих глаз и ответил совсем тихо:

– Я проследил путь каравана Абукраба и установил место, где находятся их склады с ультуной.

– Что такое ультуна?

Тайфун

Как я мог объяснить, что такое ультуна, если не знал сам? В нашем мире ее нет, да и в Дружественном не так много. Пробираясь в Дружественный мир, абукрабики вывозят ультуну караванами, а у союзников потом всякие катаклизмы в природе происходят. Зато абукрабики клепают из ультуны запчасти для своих кораблей и довольны ими необычайно. Одним словом, обыкновенное воровство.

– Тайфунчик, а что такое абукрабики?

У меня не было охоты описывать черные клешни и глаза на стебельках, потому я ответил коротко и ясно:

Страница 7