Размер шрифта
-
+

Таверна "Золотой Дракон" - стр. 13

Зачесывая назад волосы, я смотрел на свое отражение и злился… Мне казалось, что от моего прошлого величия и силы не осталось и следа. Даже волос и бороды лишили, изверги!

Никогда я не чувствовал себя таким уязвимым, как сейчас…

Хотя понимал, что мне повезло, что я познакомился с мальчишкой, и он привел меня сюда. По крайней мере, у меня сейчас есть крыша над головой и еда… Пусть и отвратительная.

– Я подавлял мятежи, правил огромным городом и был хранителем магической книги! – я с яростью трепал свои короткие волосы. – Неужели старейшины думали, что смогут меня сломить? Что я пропаду здесь? Драконий коготь им в горло! Не бывать этому!

Я со злостью отшвырнул в сторону маленькую расчёску, понимая, что готов побороться за свое место в этом мире. В конце концов, живут же здесь как-то без магии!

Моя ярость быстро сменилась удивлением, когда, взглянув на свое отражение, я увидел маленькие огненные искорки, пляшущие на темном зрачке.

– Что за…

Я прилип к зеркалу почти вплотную, чтобы разглядеть получше это странное явление, но отблески вдруг исчезли.

– Да чтоб вас! – рявкнул громко и нахмурился.

Мне казалось, что мое воображение дразнит меня. Издевается…

Но искорки в глазах вдруг опять вспыхнули и так же стремительно потухли.

– Драконьи игры! Это же частички магии! – я вглядывался в свои глаза, испытывая острое чувство радости.

Совсем небольшие частички, но они есть!

Широко улыбаясь, я бросился к одежде. И пока натягивал на себя вещи, гадал, на что остался способен.

Раз есть частичка магии – значит, она должна работать. Но как?

– Элониа́то, бухта́мэ, – я тихо перечислял все слабые и простые заклинания. Зная, что на исполнение чего-то серьезного этой капли магии точно не хватит.

Мои усилия не увенчались успехом. Но я сдаваться не собирался.

– Что же еще? Что я пропустил? – я метался по маленькой комнате из стороны в сторону и бездумно щелкал пальцами, подгоняя поток мыслей.

И боковым взглядом вдруг увидел слабое пламя между указательным и большим пальцем, что так и остались сомкнутыми после щелчка…

Маленький, но яркий огонек. Очень похожий на пламя свечи.

Я развел пальцы – огонь потух. Снова щелкнул – и пламя над ними снова появилось.

– Это шутка такая, да?!

Я не мог поверить в то, что у меня осталась только дурацкая способность, которой я баловался в детстве, зовя ее «магией свечи».

– Я жду тебя на кухне! – поторопил меня Занку, и я поспешил к двери, надеясь на то, что все же выживу после завтрака.


Глава 8.

Эйнар

Покончив с отвратительным завтраком, после которого я все еще продолжал чувствовать голод, Занку потащил меня на крышу таверны. Всунул в руки небольшой молот и сверток острых железных наконечников.

Двадцать минут он показывал, как нужно с ними управляться и, к моему удивлению, такая работа вызвала во мне живой интерес.

Почти до полудня я без передышки орудовал молотком, чувствуя силу в своих руках. Не магическую, а настоящую. Ту, что не мог ощутить в полной мере раньше.

Единственное, что мне мешало – это палящее солнце. Природа уже вовсю готовилась к осени, но было безумно жарко.

Стоило мне скинуть с себя жилет и рубашку, как Занку рассмеялся:

– Сегодня в таверне будет женский день. Уверен, что все столики на улице будут заняты. Глядишь, скоро тебя женим.

Я усмехнулся, глядя на покрытое испариной лицо Занку.

Страница 13