Размер шрифта
-
+

Таверна "Зелёный попугай" - стр. 32

— Та-ак! А рикча сколько кипит уже?

— Откуда мне знать? Тут солнца нет, не могу измерить время по его положению! — сварливо ответил Пашка.

— Ты балбес, — по привычке, передавшейся от матушки, беззлобно обругала его Лекса и получила клювом по пальцам. — Ай! Ты чего?

— Девчонка! Ты нарываешься!

— Пашка, тебя матушка так всегда зовёт!

— Ты не Маша! — буркнул попугай. И этот обиделся. Да что с ними всеми такое? Надо пойти кота спросить: может, он тоже за что-нибудь обижен на неё.

Тем временем Вик подошёл к тётушке Йойо, которая делала вид, что наслаждалась беседой с котом, и спросил с лёгким поклоном:

— Миледи желает выпить чаю перед обедом?

— Миледи желает, — с улыбкой ответила та. — А жасминовый у вас есть?

— Боюсь ошибиться, — покаялся Вик. — Мы нашли здесь запасы чая, но я не знаю, что такое жасмин. Простите…

— Ми-илый мой! Да мы сейчас решим этот вопрос! — тётушка Йойо вскочила и засеменила к бару. Вик следом. Клиентка замахала рукой: — Давай, давай, выставляй всё это сюда, а потом помечай!

В следующие полчаса Вик старательно учил названия чаёв. Тётушка Йойо открывала коробочку, нюхала содержимое и выносила вердикт, а варвар записывал на кусочке бумаги и прилеплял к посудине. Жасмин, вервейн, ромашка, липа — все эти растения он в глаза не видел, но пытался запомнить, и не без успеха.

Заваривание чая в стойбище варваров всегда было процессом долгим и важным. Занимались им чаще женщины, но и мужчинам Богиней не возбранялось кухарить. Бабушка Роза учила всех внуков заваривать чай: отмерять, греть воду, замачивать, и прочее, и прочее. Поэтому жасминовый чай Вик заварил по традициям своего народа.

— Что же, молодой человек, вы прекрасно справились, — благосклонно сказала тётушка Йойо, попробовав степной напиток с запахом весенних благородных цветов. — Будем надеяться, что еда будет такой же вкусной, как и чай!

— Лекса старается, — пробормотал довольный Вик.

— А как же называется ваше заведение?

Он задумался. А и правда… При покупке в документах было указано название «Гном и кошка», но никакой вывески на таверне не осталось. Да и название, если честно, так себе. Конечно, вот он кот, сидит облизывается, но не называть же заведение его именем?

— Вы знаете, миледи…

— Тётушка Йойо! — напомнила клиентка.

— Простите, тётушка Йойо, мы ещё не думали над названием.

— Подумайте, дети мои, название должно быть броским и запоминающимся, — наставительно ответила она. — И вывеску не забудьте! А то ведь таверну с дороги не видно.

— И правда… Да, мы подумаем!

И тут из кухни появилась делегация. Лекса с торжественным видом несла поднос, а на нём — накрытую металлическим колпаком тарелку. На плече девушки сидел попугай с веточкой какой-то травки в клюве. Именно Пашка объявил блюдо:

— Рикча под соусом маш и зелёный попугай на десерт!

— Попугай на десерт? — изумилась тётушка Йойо. — Я не буду вас есть, молодой человек!

Пашка расхохотался, раскрыв клюв и выронив травинку. Его хохот был поразительно похож на мужской, зловещий и издевательский. Отсмеявшись, попугай смиренно ответил:

— Видите ли, миледи, я настолько значимый персонаж в Эридане, что моим именем назвали десерт!

— Ох и затейники! — погрозила шутливо клиентка. — Ну что ж, попробуем!

Лекса поставила поднос на стол и эффектным жестом подняла колпак. От блюда поднимался пар, белый соус покрывал кусочки рикчи, как маленькие шапочки снега на горных вершинах. Рядом зеленело озеро салата, а на нём островками лежали кусочки ароматного поджаренного мяса. Желеобразный десерт в плошке и правда был зелёным. Повторяя окрас попугая, в центре лежали несколько красных ягодок, а рядом Лекса воткнула маленькую полукруглую печеньку. Вероятно, в качестве клюва.

Страница 32