Таверна "Сломанное крыло" или подавальщица из другого мира - стр. 13
К счастью, спустилась Барба с молоденькой девушкой. Кастелянша села во главе стола, а ее спутница отправилась на другой конец, к Нилсу. Ну вот, мое место заняли…
- Это Берра, - шепнула мне Барба. – Помогает комнаты убирать. И тебе поможет, если нужда будет.
- Спасибо, - поспешила поблагодарить.
- УНОСИ! – снова заорал Марв от стойки.
Я вздрогнула и ринулась к повару. Так и хотелось попросить его говорить потише, но чувство самосохранения не дремало. Поэтому я прикусила язык, взяла глубокие чашки с едой на поднос и понесла на стол. Расставляя еду, я заранее разглядывала содержимое мисок, чтобы отыскать наиболее приемлемую для себя пищу. Но меня ждало полное разочарование – много поджаренного сала, жирного мяса, крупы и корнеплоды. Никакой зелени, овощей или фруктов.
- Налетай, - себе в усы усмехнулся Трор и первым потянулся к тарелке с чем-то напоминающим жаркое.
Остальные чуть слышно засмеялись и принялись наполнять свои чашки. Я же отправилась за остальной посудой, выставленной на стойку.
В последнюю очередь я принесла хлеб и, наконец, присела. Точнее упала на скамейку рядом с Барбой. Каким-то нелегким оказался труд официантки, а ведь еще ни одного посетителя не обслужила. Осторожно посмотрела, кто что ест и выбрала блюдо из крупы. С мясом, конечно. Накладывая из общей чашки, старалась не брать огромные вареные куски с жилами и хрящами. С опаской попробовала эту кашу… Хм, ячка? Или что-то очень на нее похожее. Сварено на мясном бульоне. И вроде бы не очень и жирное. Вот только соли и специй повар явно пожалел. Абсолютно безвкусно. Еще и склеилось все при варке. Даже я умею каши получше варить… Впрочем, лучше не думать об этом, чтобы не вызвать неудовольствия у Марва. Вдруг он мысли читать умеет? За что-то же его все боятся.
Зацикливаться на кулинарных талантах повара не стала – хорошо, что накормили. Пусть не очень вкусно, но хотя бы расстройство желудка от сала на сале не грозит. Доев кашу, я взяла кусочек хлеба. Странный – очень темный и пахнет непривычно. Попробовала – больше на булочку похоже. Ну и хорошо, с яблочным компотом – самое то.
После еды я даже немного повеселела. Тем более что, наевшись, работники не спешили расходиться по делам. Мы посидели еще какое-то время, я внимательно прислушивалась к разговору, стараясь уловить что-нибудь важное. Но ничего особенного не прозвучало. Так – о ярмарке в ближайшей деревне, о столичных сплетнях и о хозяине, конечно… А Ладиара здесь уважают, похоже.
5. 4
Ксюша
Долго отдыхать не вышло – из кухни выглянул Марв, а я подорвалась, не дожидаясь его вопля. Повар щелкнул зубами, резко закрыв рот, а я уже стояла по другую сторону стойки с самым услужливым выражением лица.
- Пойдем, - хмуро воззрился на меня. – Ужин пора готовить.
Интересно, на ужин будет что-то другое? Или все то же самое, но приготовленное в разное время? Впрочем, вопросы отпали сами собой – очень скоро мне стало не до размышлений. Марв привел в дальний угол кухни и велел перечистить корзину овощей и корнеплодов. Устроилась на маленькой скамеечке и принялась разглядывать урожай… Странно, но многое было очень похоже на привычные мне продукты, но все же немного иное. Или оттенок не совсем такой, или форма неожиданная. То, что я назвала бы картошкой, было цвета репы и сильно вытянуто. А наша морковка по цвету больше походила на свеклу. А капуста… Да просто сильно кудрявая, поэтому кочаны я могла бы обнять. Впрочем, я никогда не интересовалась ботаникой или кухнями народов мира. Возможно, я удивляюсь из-за собственной неосведомленности.