Размер шрифта
-
+

Таверна "Шапито", или Попаданка в шоке! - стр. 39

– Что ты хотел, Мось? – недовольно буркнула я, против воли покрываясь жгучим румянцем. – Вы закончили в парке?

– Пойду-ка я, проверю. – Кир, совершенно не смущённый, широко улыбаясь проследовал мимо разъярённого кота и спустился вниз.

Как только входная дверь хлопнула, кошака прорвало.

– Да ты хоть понимаешь, что так себя не ведут приличные леди? Как ты могла обжиматься с ним? Он же простой работяга! Тебе нужна партия получше, чем слесарь среднего звена!

Ошарашенно слушая эту обнаглевшую толстую задницу, диву давалась, насколько велико его ЧСВ. Скрестив руки на груди, я внимательно слушала тираду, а когда он закончил, присела на корточки около него и резко вытянув руку, схватила за усы, притянув к себе.

– Ты что, обнаглел? – рыкнула я ему в лицо. – Нечего мне указывать, кто мне нужен и кем я по-твоему должна или не должна обжиматься. Иди и займись чем-нибудь полезным, а не меня жизни учи. Учёная уже!

Да. Грубо. Но как бы я ни обожала этого хвостатого, учить меня нравственности уже поздно. Да и не делала я ничего сверхъестественного, если уж на то пошло.

Отпустив усы коту, меня наградили гордым взглядом и прошествовали на выход, виляя пушистым хвостом. Остановившись около верхней ступеньки, Мося произнёс, не поворачивая морды:

– Лиам явится завтра в девять утра, госпожа. Гонец только ушёл.

Осознание медленно, но верно рисовало картину абсолютной неготовности к приезду гостей.

Мамочки… Это уже меня всего лишь остаток вечера и ночь, чтобы привести тут всё в порядок????

24. Глава 23

Я выглянула в окно и позвала что было мочи:

— Авраша, Мося! Нам нужно ускорить подготовку.

Моисей только вышел во двор и недовольно буркнул снизу:

— Может еще ковровую дорожку расстелить?

— Давай без ворчания! Лучше встреть Палыча и покажи, куда ставить бочки с пивом.

У забора как раз появилась телега нашего пивовара, груженная доверху. Я помахала ему рукой и вернулась к уборке комнат.

Почти без сил спустившись вниз и обнаружила что пока я наводила порядок наверху, Кир успел прибраться на первом этаже. Теперь все сияло чистотой, а тусклый свет масляных ламп придавал уют. Кир с закатанными рукавами расставлял на полках натертые до блеска кружки и тарелки. Широкие плечи и мускулистые руки выдавали в нем настоящего мужчину.

Так! Нужно сосредоточиться на госте. Лиам славился вспыльчивым нравом и жестокостью. Но он был влиятельной фигурой в этом мире, и нам очень нужна его благосклонность. Ну или же наоборот, показать, что с нами шутки плохи.

Я огляделась. Теперь таверна выглядела по-настоящему уютно и гостеприимно. На полках стояли бочки с разными сортами пива. Длинные деревянные столы покрывала чистая скатерть. Моисей и Авраша развесили по стенам гирлянды из цветов и трав. В камине весело потрескивали дрова, наполняя зал теплом. Кажется, все готово для встречи важного гостя! Все... кроме угощений!

Я направилась к печи, чтобы заняться готовкой на ужин и подготовить то, чем завтра можно удивить гостей. Но тут моё внимание привлекли спорящие за столом Моисей, Авраша и Палыч.

— Две монеты и ни грошом меньше! — твёрдо сказал Палыч, скрестив руки на груди.

— Одну монету и то слишком дорого, я же кот! — возразил Моисей, стукнув лапой по столу. Его нос раздражённо подрагивал.

— Да ты ошалел, усатый! — рассердился Палыч. — Я и так дважды сбавлял цену. За эту настойку валерьянки обычно просят пять монет!

Страница 39