Размер шрифта
-
+

Танго на троих - стр. 23

В ресторане на первом этаже отеля занимаю столик у окна. Посетителей сейчас очень мало, ведь время для завтрака уже прошло. Сделав официантке заказ, я перевожу взгляд в окно. Московское небо заволокло серыми тучами, и крупные капли дождя застучали по мостовой. Октябрь – мрачный, но не самый плохой месяц. Самым ненавистным для меня был и остаётся февраль. Даже май, когда-то принесший мне столько боли и страданий, теперь, спустя годы, ассоциируется с теплом, сиренью и Днём Победы. Я отсутствовала в России дольше, чем прожила в ней когда-то, но 9 Мая был и остаётся одним из моих самых любимых праздников, который мы отмечали с мамой. Мой прадед прошёл всю войну и победу встретил в Берлине. Дед бережно хранил все ордена и медали своего отца и особенно гордился двумя орденами Красной Звезды. Жаль, мне не довелось увидеть эти награды, о них мне рассказывала моя мама. Каждый год, 9 Мая мы с ней приносили цветы на могилу прадеда. Следит ли теперь кто-нибудь за его могилкой? И кто хранит его награды?

Задумчиво глядя на дождь, я не сразу заметила, когда в ресторане наступило оживление.

– Вау! Подумать только, какой экзотический цветок в середине осени, да в самом центре столицы! Други, а мы, похоже, не зря сюда приехали.

Трое молодых мужчин в деловых костюмах окружили мой стол.

Ну, началось…

Я с досадой оглядываю непрошеных гостей, отмечая их живой интерес к моей персоне.

– Как Вас зовут, прекрасная незнакомка? Позволите к Вам присоединиться?

Видимо, не отвяжутся, даже если я буду молчать, как мёртвый партизан. Не потрудившись придать доброжелательности своему лицу, я пояснила нарушителям моего спокойствия на французском языке, что желаю побыть одна. А прочитав полное непонимание на вытянувшихся лицах, рассказала им на том же французском короткий пошлый анекдот и послала всех троих в задницу. Мне даже весело стало. Но интерес ко мне, как и следовало полагать, не пропал, и компания удобно расположилась за моим столом.

– Вот это бомба! – воскликнул самый разговорчивый рыжеволосый симпатяга. – Вы слышали её голос? Сирена!

– Да, зачётная соска! – отозвался второй, русоволосый парень с колючим тёмным взглядом. – А губы какие, м-мм! Этот бы ротик…

– Закройся, Серый, – прервал разгулявшуюся фантазию рыжий, – вечно ты всё опошлишь. Кстати, а что за язык, французский, что ли?

– Точно французский, – включился третий персонаж, похожий на грузина. – Серый, ты же в школе, вроде, французский изучал?

– Ага, типа изучал. С тех пор по-французски я помню только «шпрехен зи дойч».

Раздался дружный гогот.

К столу подошла официантка и, поставив передо мной овсянку и сок, поинтересовалась:

– Вам кофе сразу принести?

Я ответила на непонятном ей французском, чтобы сгинула быстрее и не портила мне сценарий. Вид у официантки стал растерянный. А тот, который Серый, не растерялся и задал девушке логичный вопрос:

– Скажите-ка, красавица, а как француженка Вам сделала заказ, если по-русски не знает ни слова?

Я взяла в руки мобильник, чтобы войти в приложение «переводчик». Но девочка оказалась сообразительной и, пока я писала ей, чтобы принесла кофе через десять минут, она объяснила парням, что не принимала у меня заказ, а просто заменила другую официантку. Далее, прочитав моё послание, девушка кивнула и невозмутимо обратилась к парням за заказом.

Страница 23