Размер шрифта
-
+

Так держать! - стр. 42

Я осторожно иду сквозь Катакомбы, работая с теми заклинаниями, которые у меня получаются.

За потайными дверьми нахожу новые двери. А еще громко храпящий сундук с сокровищами. Вижу изображение девушки с пшеничными волосами, по ее щекам текут слезы – прямо GIF, вырезанное на стене. Раньше я бы остановился, чтобы узнать историю незнакомки. Раньше я превратил бы все в приключение.

Но я продолжаю поиски База.

Или хотя бы зацепки.

И каждую ночь я поворачиваю обратно, когда бечевка заканчивается.

Глава 18

Люси

Ты знал, что этим стенам тысяча лет?

Сквозь них ходят призраки, говорящие на никому не понятных языках. Но это и не важно, ведь их никто не слышит.

Это те же стены, вдоль которых ходила и я. Часовня. Башня. Подъемный мост.

А вот волки в новинку. Как и рыбы-монстры. Интересно, где Дэйви их нашел? И какое заклинание применил, чтобы доставить сюда? Чему они должны помешать?

– Параноик, – всегда говорила про него Мит. – Он думает, что все хотят на него напасть.

– Некоторые все-таки пытаются, – возражала я.

– Только потому, что он злонравный мерзавец.

– Просто он слишком обеспокоен.

– Своей персоной? Согласна.

– Нет, всем на свете, – сказала я. – Он не может расслабиться.

– Люси, ты слишком долго слушала его бредни.

– Мне его жаль… А если послушать Дэйви, можно понять, что в его словах есть зерно истины. Ну скажи, почему пикси и кентавры с магическим даром не могут приехать в Уотфорд? Почему моему брату пришлось остаться дома? Потому что он недостаточно сильный?

– Твой брат – придурок, – говорит она. – Его интересует лишь «Def Leppard»[12].

– Ты же знаешь, как огорчилась мама, когда ему отказали. У него есть волшебная палочка, а он даже не знает, как ею пользоваться. Мои родители чуть не развелись из-за этого.

– Я знаю, – чуть мягче сказала Митали. – Но школа не настолько велика. Она не может принять всех.

– Дэйви говорит, можно расширить ее. Или построить новую. Только представь себе – по всей стране будут школы для всех обладающих магией.

Подруга нахмурилась:

– Но смысл Уотфорда в том, что здесь собраны лучшие из лучших. Самое качественное образование для самых одаренных волшебников.

– Разве в этом смысл Уотфорда? Тогда Дэйви прав. Здесь собралась элита.

Мит вздохнула.

– Дэйви говорит, что мы слабеем, – сказала я. – Как общество. Что злобные темные создания сотрут нас с лица земли и заберут нашу магию.

– А он не сказал, что они живут под твоей кроватью?

– Я серьезно!

– Знаю, – печально проговорила подруга. – И очень жаль. Что Дэйви хочет от тебя? От кого-либо из нас?

Я придвинулась к ней и прошептала:

– Революции.


Я много странствовала.

Пыталась найти дорогу к тебе.

Стены все те же. И Часовня. И Башня.

Галстуки стали уже. Юбки короче. Но цвета все те же…

Сейчас я испытываю гордость за Дэйви. Конечно, смешно слышать это из моих уст, но что поделать.

Он добился своего. Осуществил революцию.

Он открыл двери всем детям, наделенным даром магии.

Глава 19

Саймон

Ближе к Хеллоуину мне наконец удается поговорить с Магом.

Он сам вызывает меня. На уроке греческого в окно залетает малиновка и бросает мне на стол записку. Вокруг Мага постоянно порхают птицы. В основном малиновки. А еще крапивники и воробьи. Совсем как у Белоснежки. Он скорее воспользуется заклинанием «Птичка на хвосте принесла!», чем мобильником.

Страница 42