Сянци. Паук в хризантемах - стр. 16
– Ты зачем на белокрылого смотрел?
– А что такого?
– «Что такого»! – передразнил Сюэ. – Они морок наводят, да такой, что могут из тебя безумца сделать. Такая у них особенность. Они даже на некоторое время, чтобы товар свой живой не попортить, маски жуткие на лица надевают. Или прозрачными становятся. Совсем у тебя мозгов нет!
Сюэ вытащил мальчика на берег, поставил на ноги.
– Запомни раз и навсегда! Нельзя смотреть на белокрылых! Только под ноги им! Иначе свихнешься! Понял?
– Понял, – устало кивнул мальчик и вдруг почувствовал, как голову будто сдавило стальным обручем. – Ох!
– Ага, запоздалая реакция пошла! – усмехнулся Сюэ. – Эти белокрылые – настоящие демоны. От одного только взгляда на них организму плохо становится. А ты еще и говорить удумал! – Увидев, что мальчик не на шутку напугался, здоровяк смягчился, кивнул. – Ладно не переживай. Скоро пройдет. Это всегда так, когда на белокрылых смотришь. Давай лучше, пошли на камни сядем. Ждать будем теперь. И теперь чтоб ни на шаг от меня!
– Чего ждать? – не понял мальчик, обхватив голову – то трещала и готова была, кажется, расколоться надвое.
– Известно, чего – покупателей.
– Я не хочу, чтобы меня в рабство продавали! – мальчик вдруг почувствовал, как в груди начинает все клокотать от несправедливости. – Что я, вещь какая-то, чтобы меня продавать?!
– А ну замолкни и не высовывайся! – прошипел Сюэ. – Сейчас если белокрылые услышат – отхлещут так, что встать потом не сможешь. Говорю же, сбежать не получиться, по крайней мере сейчас. Молнии из облаков надежно охраняют. Да и куда бежать – кругом это песочная тропа, будь она неладна!
Мальчик хотел еще что-то сказать, но Сюэ опередил его. Протянул пучок сухих трав, произнес:
– На лучше, пожуй.
– Что это? – нахмурившись, спросил мальчик.
– Дурман-трава. Немного мозги туманит, но еще и голод хорошо притупляет, и успокаивает. А тебе сейчас надо успокоится.
– Я не хочу…
– Ешь говорю!
– Зачем ты мне помогаешь? – спросил мальчик, принимая пучок трав и с явным сомнением обнюхивая их. Пахли они приятно, терпкой сладостью и свежестью.
– Ничего не помогаю! – нахмурился Сюэ. – Просто даю советы. Ты же совсем несмышлёный, будто не из мира сего.
– Советы – это тоже помощь, – мальчик засунул в рот небольшую травинку и осторожно разжевал ее.
Та была почти безвкусной, и немного вязала во рту.
– Ты совсем глупый, – ответил Сюэ. – Даже козлоголовые ведут себя умнее чем ты, хотя славятся своей тупостью. Это подумать только – с белокрылым разговаривать!
– Я первый раз их вижу! – начал оправдываться мальчик.
– Жуй давай траву!
Мальчик засунул в рот пучок и начал растирать зубами сухие листья и стебли. Сначала ничего не почувствовал, а потом вдруг услышал чей-то призрачный голос.
«Мартен… Прости…»
– Мартен… – эхом повторил мальчик.
– Что? – не понял Сюэ.
– Мартен. Меня зовут Мартен, – ошарашено произнес мальчик.
– А Эхуанг тогда чье имя? – не понял собеседник.
– Я… я не знаю…
Мягкая волна тепла накатила откуда-то сзади, мальчик даже обернулся чтобы посмотреть, что это. Но позади ничего кроме сидящих пленных не оказалось. Не сразу мальчик сообразил, что это дурман-трава начала действовать на разум, создавая такие необычные ощущения.
– Так тебя зовут Мартен? – задумчиво спросил Сюэ.
– Да. Я вспомнил.
– А Эхуанг тогда может, твой друг? Или отец?