Связанные одной смертью - стр. 19
– Куда я денусь…
Пришлось смириться с предоставленным прикрытием и наступить на горло собственной гордости.
– Кстати, почему мы не переночевали у мага? – хмуро поинтересовалась я.
– Он вежливо попросил оставить его в привычном одиночестве, – флегматично пожал плечами брат.
А я тяжело вздохнула. Нас просто выставили вон. Вот тебе и хороший знакомый…
Но свои мысли, естественно, оставила при себе. Тем более старику мы действительно причинили массу неудобств и тревог. Стоило с уважением отнестись к тому, что маг вообще помог.
– Не вздыхай, – посоветовал Сур. – Скоро будем у гостиницы. Она расположена в начале веселого квартала, там потише и народу меньше. Но чтобы ни у кого не возникало лишних вопросов, не дергайся и улыбайся.
Как бы отвратно ни звучало предложение наемника, пришлось подчиниться и согласно кивнуть. Хотя непонятное чувство тревоги все равно не покидало.
«Это банальная паранойя». – Я глубоко вдохнула и постаралась отбросить ненужное волнение.
Солнце уже практически скрылось, погрузив улицы в сумерки. Но гостиницу я приметила издалека. Над крыльцом двухэтажного здания, сияя магическими огоньками, висела вывеска: «Приют охотника».
Отель находился немного в стороне от шумной улицы. Сюда долетали лишь особо громкие звуки творившегося в нескольких сотнях метрах веселья. Но несмотря на свою удаленность, заведение не испытывало нехватки в постояльцах. Во многих окнах виднелся свет.
Пока мы подходили к «приюту», я пристально рассматривала вывеску с названием. Было в светящихся буквах что-то неправильное, непривычное…
Стоило сконцентрироваться на этом и несколько раз прочитать надпись, как до меня дошло: символы ни на кириллицу, ни на латиницу не похожи! Но при этом они легко складывались в слова, что еще больше удивляло.
Припомнила визитку, которую мне всучила одна ночная бабочка. Будучи занятой спорами с Суром и собственными мыслями, я и не заметила, что приглашение в бордель не на русском языке написано. И в доме Куныпа тоже как-то не получилось осознать неожиданно приобретенную способность. Да я даже не обратила внимания на то, что понимаю устную речь, словно это само собой разумелось.
Правда, запоздалое удивление практически сразу сошло на нет. Подобное знание вполне могло передаться при подселении в голову Суртэна. Он же мои мысли и образы легко считывал, значит, и мне кое-что от него перепало.
Объяснение показалось достаточно логичным, чтобы дальше на эту тему не рассуждать. Тем более что мы уже достигли крыльца гостиницы. Для поддержания легенды по ступенькам я поднималась, широко улыбаясь и откровенно прижимаясь к «клиенту».
В небольшом холле, стены которого были отделаны деревянной рейкой, за письменным столом сидел худой мужчина средних лет. Он что-то заполнял, перекладывая листки один за другим, и оторвал свой крючковатый нос от них, только когда мы подошли вплотную.
– Нам нужна комната и ужин, – буднично сообщил Суртэн.
– Три серебряных монеты. Оплата сразу, – скучающе проговорил местный администратор.
Сур выудил из кармана кошелек и достал оттуда требуемую сумму. После чего нам выдали ключи.
– Второй этаж, третья дверь слева. Ужин принесут через десять минут, – пояснил мужчина и вернулся к своим формулярам.
Мы не стали задерживаться, немедленно отправившись по указанному маршруту.