Святые и Убийцы - стр. 20
– Нура! – радостно восклицает Сирина, разводя руки в стороны.
Я улыбаюсь, когда она заключает меня в свои тёплые объятья. У неё пышные формы, которые очень ценятся именно в Бофре, пухлые милые щёчки, но при этом она очень аккуратна и грациозна, как юная леди. Каждый раз видя её фигуру, лицо, манеру говорить и двигаться, я всё больше и больше понимаю, почему Мистлок в неё так влюблён.
– Приветствую тебя, Нура, – кивает мне Хилларк.
Я киваю в ответ.
На самом деле не к нему я наведалась, так что особо заговаривать с ним не собираюсь. К тому же скользкий взгляд его красных глаз, проходящий по мне, вынуждает меня даже не глядеть в его сторону.
Сирина видит крайнее волнение в моих глазах без лишних слов, поэтому, взяв меня за руку, тянет к их пустующему дому. Они подобно мне потеряли родителей ещё в раннем детстве. Тогда в Бофру впервые вторгся сирд. Он унёс больше сотни жизней, разломав в щепки жилища, но вскоре улетел по неизвестной причине.
– Что стряслось, Нура? – Сирина подбегает к столу у них во дворе, наливает мне только вскипевший на костре чай. – Говори же. Я волнуюсь.
Очаровательная особенность жителей Бофры – они всегда встречают гостей их фирменным чаем из лепестков редких растений.
– Дело касается не Мистлока, – усмехаюсь я. И усмехаюсь ещё больше, когда вижу, как её плечи в расслаблении вдруг опустились. – С твоим прекрасным женишком всё хорошо.
Сирина садится на стул передо мной, и её пухлые щёчки вдруг окрашиваются в красный. И так происходит каждый раз. Что с ней, что с ним. Упоминай лишь их имена – они краснеют как спелые томаты.
Но я рада, что они никогда не скрывали своих чувств друг от друга. Мистлок подарил ей Нить Сердец жёлто-оранжевого цвета в первый же день, когда её увидел. А она с широченной улыбкой её приняла, что говорило о полной взаимности. Жёлто-оранжевый цвет браслета говорит о намерении познакомиться поближе. Так и случилось.
– У тебя ведь есть подруга из Каильты, с которой вы пересылаете друг другу письма, – говорю я. – Ты ведь хорошо знаешь сплетни из знатных семей. Сирина, скажи, не знаешь ли, кто мог это отправить и откуда?
Я аккуратно достаю Нить Сердец из кармана, стараясь при этом не показывать её мимо проходящим жителям. Мне почему-то стыдно от мысли, что кто-то мне её подарил.
Девушка наклоняется, чтобы детальнее рассмотреть вещицу, а потом принимает её в свои руки.
– О святые боги! – восклицает она.
Слово «боги» как будто и привычно моему слуху, и непривычно одновременно. Религия, которой придерживаюсь я, отличает меня от остальных жителей Шиэнны, но вместе с тем я выросла в семье Брикарда, в семье, в которой веруют во множество разных божеств, поэтому потихоньку начала привыкать. Керан и Мистлок никогда не произносят нечто подобное рядом со мной из уважения к вероисповеданию моему и моих погибших родителей.
– Ты хоть представляешь, что это? – спрашивает Сирина.
– Полагаю, что Нить Сердец.
– Нет! Я про камни!
– Похоже на изумруды.
Она качает головой в знак отрицания и при этом смотрит на меня как на глупышку.
– Нет же, Нура! Они лишь похожи на изумруды, но это вовсе не они.
Я присматриваюсь к камням, однако и этого не хватило для того, чтобы я поняла, о чём она говорит. Я и золото-то вижу достаточно редко, хотя наша валюта – катты – в монетах изготовлена из золота.