Святой самозванец - стр. 20
Он заметил книжную полку и пробежал глазами по внушающим уверенность названиям книг: «Акушерство: нормальные и проблемные беременности», «Акушерство» Варни, четвертое издание, «Холистическое акушерство», книги из серии «Травник мудрой женщины» Сюзан Вид, классическая книга Джетро Клосса «Назад в Эдем» рядом с книгами о лечении травами или remedios caseros[24], которые применяли знахарки, в том числе «Кодекс Бадиано» ацтеков.
Сэм решил выбросить оба пакета и заменить травы в сумочке Мэгги слабым чаем из бакалеи.
Он вышел на бульвар Луиса Муньоса и увидел свою драгоценную Мэгги, сидящую там, где он ее оставил, погруженную в воспоминания или в раздумья; ветерок развевал ее черную вуаль.
Когда Корал подошла к своему дому, швейцар сказал:
– Добрый вечер, мисс Андерс. Хорошо прошла поездка?
– Привет, Крис. Да, хорошо.
Они на мгновение остановились, Крис открыл перед ней дверь, а Корал рассеянно смотрела на золотой галун на его воротнике. Потом она вдруг вспомнила, где в последний раз видела этот воротник. За рулем коричневого «Порше» такого же молочно-шоколадного цвета, как тот, что пропал из гаража этого дома, в тот же день, когда исчезла машина. Совпадение?
– Ты украл тот «Порше», Крис, не так ли? – спросила она, радуясь возможности отвлечься на секунду от своих проблем. Она смотрела на него со смесью неодобрения и восхищения.
– Что? Я не крал! – Он оглянулся.
– Ты украл «Порше», который муж бедной миссис Ли подарил ей перед смертью.
Швейцар вспыхнул, выдав себя.
– Люди не должны слышать, что вы это говорите. Вы ошибаетесь, мисс Андерс.
– Ошибаюсь, да?
– Да, но если я это и сделал, она даже не отъедет на нем от тротуара.
Корал рассмеялась.
– Ты мошенник.
– Как… как прошла ваша поездка, мисс Андерс? – еще раз спросил он.
Она помедлила и посмотрела вдаль.
– Знаешь, моей последней остановкой был Гибралтар. Я там села в вагончик канатной дороги. Просто чтобы посмотреть через пролив на закат, когда ветер поворачивает на запад. Видишь своими глазами, как облако пыли из Африки поднимается вверх и отражает свет.
Корал взяла свои ключи.
– Да, это была замечательная поездка. – Она повернулась к нему и прошептала: – Но настоящий вопрос, Крис, – вернешь ли ты «Порше».
Крис покраснел, как рак.
– Мисс Андерс, я не знаю, почему вы думаете, что я взял…
– Краснеть – это недостаток для вора, Крис. А ты именно вор, и я это знаю. – Она ухмыльнулась. – Я бы тебя сдала, если бы ты не был таким милым и полезным для меня. – Она ткнула пальцем в его грудь. – Но если ты украдешь что-нибудь у меня или у моих друзей, я в ту же минуту донесу на тебя властям штата.
– Мисс Андерс, вы должны знать, как я вами восхищаюсь. Я бы никогда, ни за что…
Корал, улыбаясь, пошла к восточным лифтам, крикнув:
– Постарайся этого не делать.
Она вышла на семнадцатом этаже и прошла в свою квартиру.
– Дома, наконец-то, – произнесла она, входя в прихожую. Ее пол был вымощен полированными плитками, а стены отделаны золочеными плинтусами. Черный стол с желтыми тюльпанами стоял у стены в прихожей под потрясающей картиной, на которой были изображены балетные танцоры – Фонтейн и Нуриев.
Корал прошла в центральную комнату. Справа находилась кухня, отделанная сланцем, хромом и полированным деревом, слева – туалетная комната. Еще два шага, и она оказалась в просторной гостиной, под ногами лежал темно-красный ковер. На одной стене были обои с затейливым узором из золотых, зеленых и коричнево-красных полос. На ней висели портреты других танцоров: Билла «Боджанглеса» Робинсона, Фреда Астера и Джинджер Роджерс, Барышникова. Альков занимал кабинетный рояль.