Размер шрифта
-
+

Святая развратница, или Отвергнутая жена Дракона - стр. 28

Маркус, похоже, догадался, что я не расположена к общению, поэтому поспешил освободить дорогу.

- Наверное, я напугал вас, миледи, простите... – проговорил он с обезоруживающей улыбкой. Эта улыбка, безусловно, была сиятельной. Неужели Юлиан выглядел бы столь же привлекательно, если бы тоже улыбнулся?

Впрочем... о чем это я? Какое мне дело до того, как бы выглядел герцог, будь он хоть иногда в хорошем расположении духа? Глупое врождённое любопытство…

Поспешила прочь, не оглядываясь. Встреча оставила на душе лишь осадок. Дракона не увидела, обзавелась совершенно ненужным знакомством...

Чем вообще закончится этот день?

***

Юлиан не возвратился ни на следующий день, ни через неделю.

Честно говоря, я задышала спокойнее, и мысли снова возвратились к обдумыванию возможного побега.

Пока мать угрожает мне жизнью Нисси, я ничего поделать не смогу, но… должна иметь запасной план на случай изменения обстоятельств. Я ведь лоза! А она проберётся в любую щель, чтобы потянуться к солнцу, ведь так?

Поэтому аккуратно присматривалась к людям, отмечала про себя, где находятся основные посты охраны, можно ли пробраться к воротам незамеченной, если идти через прилегающий ко двору сад, и так далее.

Отчаянно не хватало книг, которые скрашивали мою безрадостную жизнь в прошлом. Но обращаться с вопросом по этому поводу было не к кому, а Грета не владела правом что-либо мне обещать.

Моим теперь уже ежедневным прогулкам по саду никто не препятствовал, пока однажды я не стала свидетельницей одной безобразной сцены.

Обычно подсобные строения у кромки сада всегда были закрытыми, но сегодня около одного из них кипела жизнь. Я заметила множество слуг и служанок, таскающих по аллеям большие свертки. Их уносили в дом через чёрный ход, и что именно находилось внутри свертков, было непонятно.

Здесь же я увидела Грету и того мальчишку-конюха. Они действительно были невероятно похожи, так что я сделала вывод, что они действительно брат и сестра. Девочку нагрузили не меньше, чем взрослого, и она слегка пошатывалась под тяжестью непонятного свертка. Мальчишка тоскливо посмотрел сестре вслед, явно желая помочь, но его нагрузили в два раза больше. И он пошёл следом, почти ничего не видя перед собой.

Моё сердце сжалось от дурного предчувствия и тревоги, но в этот момент раздался грубый голос Ариадны, и управляющая выплыла из-за угла, как легендарная химера в человеческом обличьи. На мгновение её косы показались мне змеями – настолько от молодой женщины исходил какой-то незримый мрак. Она гаркнула на одну служанку, потом на другую, заставив бедных девушек сжаться и посеменить по аллее быстрее, и в этот момент наши взгляды с Ариадной встретились.

Она скривилась так, словно остановилась у городской клоаки. Её передернуло от отвращения, кажется, даже руки затряслись. Запнувшийся работник, которому досталось сразу же два свертка, получил увесистый подзатыльник от химеры и едва не упал.

Внутри меня поднялось возмущение. Отношение, как к скотам, честное слово!

Вдруг за деревьями, где терялась аллейка к дому, раздался чей-то испуганный вскрик, за которым послышался оглушительный звон и звук разбившейся посуды.

В этом крике я узнала голос Греты.

Ноги сами понесли меня вперед. Туда же рванула и Ариадна, хотя я несколько обогнала ее.

Страница 28