Свободное падение - стр. 17
– Я такое не пью, – сказала я, возвращая ей бутылочку. – И потом, через час начнется встреча.
– Рори, ну не будь ты занудой, – вздохнула Херши. – Я же тебе не предлагаю надраться перед экзаменом. Сегодня наш первый день в Тэдеме, и нас ждет набор скукотных речей, которые будут толкать здешние преподы. Знаешь, эти речи в одно ухо входят, а из другого даже не успевают выйти, потому что тут же забываются. Начнут распинаться о том, в какое великое место мы попали и какие ошеломляющие перспективы ждут нас, когда мы окончим Тэдем. Они ни словечка не скажут о бремени, которое возложено на нас. А оно есть, это бремя, – жить ярко, насыщенно и брать от жизни все. Никто за нас нашу жизнь не проживет.
Херши выразительно помахивала бутылочкой у меня перед носом, пока я не взяла ликер. Не знаю, почему я это сделала. То ли меня поразило, что она правильно употребила редкое теперь слово «бремя». А может, на меня подействовал ее вольный пересказ слов Генри Торо. Скорее всего, слова Херши что-то затронули в моей душе. Я поступала в Тэдем, желая изменить свою жизнь. Но до сих пор изменилось лишь мое местоположение, а этого явно недостаточно.
Я отвернула пробку и сделала малюсенький глоток. Херши усмехнулась и подняла свою бутылочку.
– За то, чтобы брать от жизни все! – провозгласила она.
– И обмывать наши достижения ирландским сливочным ликером, – добавила я, чокаясь с ней.
Мы засмеялись, но буквально через несколько секунд смех застрял у меня в горле. В нескольких футах от нас я заметила могильный камень с выбитыми словами эпитафии:
>ТРЕЗВИТЕСЬ, БОДРСТВУЙТЕ,
>ПОТОМУ ЧТО ПРОТИВНИК ВАШ, ДИАВОЛ,
>ХОДИТ, КАК РЫКАЮЩИЙ ЛЕВ,
>ИЩА, КОГО ПОГЛОТИТЬ. – 1 Петр. 5: 8
У меня волосы встали дыбом. Я поднесла бутылочку к губам, но лишь сделала вид, что пью. Херши уже шла к деревьям. Я быстро вылила остатки ликера на траву и поспешила за ней.
– Куда мы идем? – спросила я, догнав Херши.
– В кафе «Парадизо». Это на берегу реки. Раньше там была мельница или что-то подобное.
Я вытащила унисмарт, чтобы посмотреть на Форуме страничку этого кафе. Увы, мой «Джемини» тоже бездействовал.
– Это место – сплошная мертвая зона, – сказала я.
– Где еще быть мертвым зонам, как не на кладбищах? – хмыкнула Херши. Она перекинула сумку через ржавую проволочную сетку ограды, отделявшей нас от деревьев, и стала перелезать сама. – Ай! – вдруг завопила Херши.
Она не заметила, что в том месте из ограды торчала ржавая проволока. Прорвав подол платья, железяка оцарапала ей ляжку.
– Больно?
– Чепуха. – Херши спрыгнула на землю. – Перелезай.
Я осторожно перелезла, стараясь не задеть за коварную проволоку.
По другую сторону ограды возвышался земляной вал, поросший травой. Он шел к леску и там исчезал. Херши быстро влезла на него и двинулась вперед. Вскоре ее голова мелькнула между деревьями.
– Вижу здания! – крикнула она. – Мы почти пришли.
Я поспешила за ней. Мои сандалии скользили по мягкой траве. Здесь было заметно прохладнее. Густые кроны деревьев почти не пропускали солнечного света. Вскоре я услышала шум реки.
Кафе «Парадизо» находилось в деревянном строении на углу двух улиц – Стейт-стрит и Мейн-стрит. Выкрашенное в ярко-красный цвет – совсем как пожарная машина, – оно стояло на некотором расстоянии от других домов. Сигнал снова появился. Я вылезла на Форум и нашла их страничку. Рейтинг у кафе был всего полторы звезды.