Размер шрифта
-
+

Светский сезон. Дебютантка для Дракона - стр. 21

– Как только устроишься в доме, попрошу Софи показать тебе город. Тут многое изменилось!

Многое изменилось? Ах, если бы я ещё помнила, какой была столица десять лет назад. Я была слишком маленькой – почти все воспоминания померкли. Остались лишь самые страшные, тёмные и неприятные. Я так и не смогла их победить, не смогла вытравить из своей головы, как бы ни старалась.




Глава 9

Столица бурлила жизнью, будто бы она сама была пульсирующим сердцем всего мира вокруг. Звучали громкие голоса прохожих, проезжающих мимо повозок, слышались мелодии уличных музыкантов. На каждом углу можно было увидеть толпы людей, спешащих в разные стороны, каждый со своей целью и мечтами. Высокие башни с золотыми шпилями взмывали к небу, прорезая облака. Все в городе казалось таким ярким и многоликим, словно каждый уголок хранил свою уникальную историю и секреты.

Экипаж несся по брусчатой мостовой, покачиваясь из стороны в сторону. До самого дома мы с Джереми ехали молча. Кузен смотрел в окно и мечтательно улыбался. Я не смела его тревожить, хотя вопросов у меня было море.

“Потом” – подумала я. Еще успеется.

Отдаляясь от столичного портала все дальше и дальше, я неожиданно для себя самой узнала улицу, по которой мы ехали!

– Улица генерала Морано! – воскликнула я, будто мне было лет десять.

– Верно, – мягко улыбнулся Джереми. – Значит ты не все забыла.

– Помню, как мы ездили с родителями, когда навещали дядю. Тогда было лето и пахло жасмином. Я сидела у папы на коленях и… – голос завибрировал. Полузабытые воспоминания не принесли мне радости, наоборот, они вернулись как призраки из прошлого, окутав меня горькой печалью и тоской.

– Все хорошо, – кузен сочувственно похлопал меня по коленке. – Прошлое осталось в прошлом, и ни к чему его ворошить. Нужно жить настоящим и уверенно смотреть в будущее.

– А если у меня не получается? Никак не могу себя заставить. Кажется, что все это сон. Вот проснусь и снова окажусь в Блэктауне.

– Ахаха, – Джереми рассмеялся, – а ты еще хотела сбежать.

– Прости, – я почувствовала, как щеки покрываются румянцем, – как только ты сказал, что меня хотят выдать замуж… Честно, я растерялась.

– Против воли никто тебя замуж выдавать не станет, – успокоил Джереми. – За это можешь не переживать.

“Очень надеюсь на это” – произнес внутренний голос. Вслух я ничего не сказала, чтобы не нагнетать.

Карета остановилась спустя минут десять после нашего разговора.

– Вот мы и приехали, – широко улыбнулся Джермеми. Кузен вышел первым, подав мне руку, он помог спуститься по лесенке. – Шелруд-холл – фамильное поместье твоей матери. Здесь она выросла. Ты помнишь его?

– Смутно, – честно призналась я.

Дом был огромным. Стены из красного кирпича утопали в зеленых стеблях дикого винограда. Изящные витражи в окнах играли разноцветными отражениями на солнце. А на яркой покатой крыше поблескивал золотой флюгер в виде полумесяца.

Едва мы ступили на серую гальку, которой был устлан внутренний двор, из дома выбежала хорошенькая молодая женщина.

– Джереми, мой милый! – воскликнула она, бросившись на шею кузену.

Не нужно было гадать – передо мной стояла Софи.

– Дорогая, – Джереми обнял свою жену, – вот я и приехал.

– И не один, как я погляжу, – женщина бросила на меня короткий взгляд.

– Познакомься, Даниэлла Марроу – моя кузина.

Страница 21