Светлая для тёмного - стр. 38
Маврикий резко развернулся в сторону Велизары.
— Здесь происходит расследование. Покиньте место преступления сейчас же!
— Место преступления? — Глаза у Велизары стали совсем круглыми. — А что случилось? Может быть, нужна моя помощь?
— Только если вам известно что-то, что может навести нас на след преступника, — проворчал Маврикий.
— Но Амалия не преступница! — возмутилась голубоглазая хранительница. — Я же видела ее в библиотеке совсем недавно!
Маврикий сделал стойку.
— В библиотеке? И что же вы там делали?
Велизара заливисто рассмеялась.
— Капитан, какой вы недогадливый, в библиотеке — книги, и мы читали.
Маврикий, очевидно, купился на хлопанье ресниц и невинно-глуповатый вид Велизары, потому что смотрел на нее с улыбкой, полной мужского самодовольства. Я взглядом умоляла Велизару захлопнуть рот, но она была слишком бестолкова, чтобы понять мои знаки. Я все сильней сжимала кулон.
— Амалия, — обратилась ко мне Велизара, — я встретила тебя в отделе по демонологии, помнишь?
Я почувствовала себя так, словно меня насильно держат под водой, не забывая при этом заботливо спрашивать: «Как тебе там, нормально дышится?» Отпираться было бесполезно, поэтому я кивнула. Маврикий торжествующе взглянул на меня и приказал одному из воинов увести Велизару, не забыв поблагодарить ее за ценные сведения.
— Но что сделала Амалия? Она всего лишь была в библиотеке и читала про демонов! — возмущенный голос Велизары стихал вдали.
— Признаешься во всем сама, хранительница, или созовем Совет Семи Небес? — Презрительный взгляд капитана и шевелящиеся усы не оставлял сомнений: он нашел виновницу и просто так ее не отпустит.
Собравшись с силами, я заговорила:
— Признаться в чем, капитан? Да, мне передали ваши депеши, но отправила их в мусор, потому что не причастна к исчезновению Варлаама, об этом я уже говорила. Я прилетела в Обитель, потому что вместе с назначением получила задание, но рассказывать о нем вам я не собираюсь. — Я намеренно выделила слово «вам». — В библиотеке я собирала сведения, относящиеся к моему заданию. Этот алтарь сделала не я, потому что, замысли я подобное, у меня хватило бы мозгов соорудить его подальше от своего шалаша! Кто-то умело меня подставил, так же, как и с исчезновением Варлаама, как мне думается. Или мне просто не везет, я не знаю, почему все это происходит со мной. Больше мне вам сказать нечего.
Я устало вздохнула. В виски словно кто-то стучал маленьким молоточком. По лицу капитана Маврикия было понятно, что он не поверил ни единому моему слову.
В величайшем волнении я еще сильнее надавила на правое крыло кулона, раздался негромкий щелчок, крыло сложилось, а лунный камень обжег меня холодом. Я вскрикнула от неожиданности, выпустив кулон из пальцев. А дальше все случилось настолько быстро, что я даже не успела осознать произошедшее и действовала на автомате.
С лица капитана исчезло самодовольное выражение, он начал дико озираться по сторонам и, вытащив свой огромный, страшно лязгнувший сталью меч, направил его на меня. Я в ужасе отскочила в ближайшие кусты. И очень вовремя — капитан с размаху опустил свое оружие на то место, где только что стояла я. Останься я там, сейчас на Первом Небе появилось бы две Амалии. Маврикий рехнулся! Решил прикончить подозреваемую без суда! И почему молчат воины?!