Светлая для наследника - стр. 22
— Возможно… бывший… страж?..
Я пожала плечами, так как не поняла ни наших маневров, ни поведения этого вроде бы деревенского мужика. Хмыкнув, Кир схватил меня за руку и потащил за собой на обочину.
— Ох ты ж! – припечатал мужичок, разглядывая нашу парочку и опускаясь обратно на край телеги. Его ладонь сжалась в кулак, гася пламя. – Это кто ж вас так?
Я, закусив губу, покосилась на Кира. Сейчас, в свете солнца, на открытой дороге, мне наконец удалось рассмотреть его. Вымазанный в земле с ног до головы, облепленный листьями, с грязными, стоящими дыбом волосами и рассеченной скулой. Я даже не заметила эту рану. Кир хрюкнул в кулак и, вытирая рукавом лицо, бросил на меня быстрый взгляд.
— Кхм… Понимаете, уважаемый, у меня с моей подругой случилась беда. На нас напали и…
— Давненько меня уважаемым не называли, - мужичок рассмеялся, перебив Кира. Оглядев нас каким-то особым взглядом, он кивнул себе за спину. – Забирайтесь.
Не дожидаясь моего согласия, Берхольд потащил меня вперед и затолкал в телегу, устланную мягким сеном. Я пыхтела, стараясь оттолкнуть его руки.
— Я могла и сама…
— Нет.
— Я могу, Кир…
— Ты невероятно устала, любимая… отдыхай, - произнес он тихо, выделяя интонацией «устала» и «любимая». Ну что же, мы снова играли «пару», а потому я расслабилась, позволяя ему уложить себя.
— Куда вам, ребятки? – спросил мужчина, когда мы уже тронулись, и повозка громко заскрипела колесами.
— Да нам хоть до ближайшего городка, где есть постоялый двор. – Кир придвинулся ближе к нему и завел тихий разговор.
Уставшая как никогда в своей недолгой жизни, голодная и измотанная, я завалилась на дно телеги, млея от одной мысли о том, что можно просто лежать и не шевелиться. Глаза начали слипаться, а тело по уже отработанной привычке стало концентрировать магию для восстановления сил и лечения повреждений. Неожиданно ухо опалило горячим дыханием, и Кир прошептал:
— Нельзя.
Распахнув веки, уставилась в его серьезные глаза. В них не было ни ненависти, ни злости, ни издевки, лишь огромная усталость. И что-то еще.
— Не используй магию. Просто отдохни, – повторил он шепотом.
Еле заметно кивнув, я постаралась устроиться удобнее на соломе и расслабиться. В моей голове новым потоком заструились мысли о то, что же все это значит? Почему на нас напали, куда мы бежим. А еще, зачем Кир Берхольд заключил контракт со мной? На его фоне я выглядела глупой неумехой, слабой и неуравновешенной. Какая я защитница для такого светлого?
Мужичок, покряхтывая, негромко поинтересовался:
— Давно вы скитаетесь по лесу-то, ребятки?
— Нет. Мы… - Кир замолчал, а я напряглась всем телом, так как тон его не предвещал ничего хорошего.
— Испугались, да? У нас тут повадились лихие товарищи людей по дороге грабить. Ну, ничего, - между тем, словно не заметив, продолжил наш спаситель, - довезу вас до своей деревеньки, а там до города на почтовом экипаже быстро доберетесь. Только ты это, парень… твоя одежда вызовет шибко много вопросов и привлечет внимание. Вон в углу, видишь, телогрейка лежит, накинь-ка её на плечи, а то от вас за версту несет городскими. Девуля-то хоть лежит, и ее не видать. Народ наш хоть и простой, но все примечает, а еще дюже любопытный да жадный...
— Угу, – буркнул мой сообразительный «хозяин».
Дальше они о чем-то переговаривались, но я уже их не слушала или просто перестала воспринимать, практически сразу провалившись в глубокий сон. Пару раз резко просыпалась, словно выныривая из глубокого омута. Первый раз, когда меня окутало теплом и каким-то до боли знакомым запахом. И я, успокоившись, тут же снова заснула. Второй раз, когда скрип колес стих, и раздался громкий мужицкий говор, а спустя короткое время и смех. Но они также быстро стихли, и мы двинулись дальше.