Светильник, озаряющий путь к освобождению. Полный свод наставлений по предварительным практикам традиции глубокой тайной сердечной сущности Дакини
1
Страница центра Дуджома Ринпоче на «Фейсбуке»: Dudjom Tersar Russia „Dudjom Kadag Lhundrub Ling“. Email: dudjom.tersar.russia@gmail.com.
2
Цокье Дордже Чанг (тиб. mTsho skyes rdo rje ‘chang) – Гуру Ринпоче.
3
Кунсанг Цокье Дордже Чанг – Гуру Ринпоче в форме ваджрадхары (держателя ваджры), нераздельный с дхармакаей – Буддой Самантабхадрой.
4
Нектар учения.
5
То есть сделанный не из обычных строительных блоков и связующего раствора, а сотканный из света.
6
Подробности для визуализации Цокье Дордже Чанга можно найти на с. 87–88.
7
Тиб. ’jam dpal rnon po – обладающий наивысшими интеллектуальными способностями, Манджушри.
8
Тиб. phar phyin theg pa – другое название колесницы характеристик, опирающейся на учения сутры. (Далее в тексте перевода будет использоваться более распространённый синоним понятия «запредельные совершенства» – «парамиты». – Прим. пер.)
9
Тиб. nang rig pa. Здесь этот термин обозначает особый буддийский путь – колесницу ваджраяны.
10
Тиб. de nyid bcu: перечислены ниже в цитате из текста Кунги Ньингпо.
11
Тиб. Slob dpon chen po – широко используемый эпитет Гуру Ринпоче.
12
Всеведущий царь Дхармы (тиб. Kun mkhyen chos kyi rgyal po) – Кункхьен Лонгчен Рабджам (1308–1363).
13
То есть от активности, направленной лишь на решение задач текущей повседневной жизни.
14
См. Глоссарий, Семь благородных качеств.
15
Две цели – своя собственная цель и цель других.
16
Великий Всеведущий (тиб. Kun mkhyen chen po) – другое имя Кункхьена Лонгчена Рабджама (1308–1363).
17
То есть во времена упадка.
18
Цветок удумбара используется в буддийских учениях как символ чего-то, что встречается крайне редко. См. Глоссарий.
19
То есть тот факт, является ли учитель реализованным существом.
20
Тиб. Rang phyogs and gzhan phyogs – дословно «своя сторона, другая сторона». Термины «свои» и «чужие» здесь указывают на друзей и недругов и могут подразумевать разные группы людей – родственников и близких друзей и даже людей определённой нации.
21
Тиб. sKal ngan – ученик с плохой «судьбой». См. Глоссарий, Судьба.
22
Другими словами, если он нарушил основные монашеские обеты – не убивать человека, не воровать, не вступать в половую связь, не лгать.
23
Хороший царь оберегает своих подданных от невзгод, таких как несправедливое правосудие и незаслуженное наказание, поскольку именно к нему они обращаются в поисках справедливости.
24
Два накопления – заслуги и мудрости.
25
То есть неиссякаемые качества состояния будды.
26
То есть дхармакая и самбхогакая проявляются в форме нирманакаи.
27
Близкие сыновья – восемь бодхисаттв, ближайших учеников Будды Шакьямуни. См. Глоссарий, Восемь великих близких сыновей.
28
Тиб. gSang ba’i bdag po – Ваджрапани.
29
См. «Пять преступлений с незамедлительным воздаянием», стр. 170.