Сверхъестественное: И прошел год. Поцелуй койота. Ночной кошмар - стр. 77
– Мистер Кэмпбелл, знаете ли вы, что этот суд был объявлен уголовным разбирательством самим губернатором Массачусетса? – осведомился Вильям Стоутон.
– Да, знаю. Но это не меняет того факта, что вы бросили за решетку много народу. А доказательства, что все они – ведьмы, они… – Натаниэль помедлил. – Они как дым.
– Что вы имеете в виду?
– Если я разведу здесь огонь…
– Вы этого не сделаете, конечно же, – перебил Стоутон.
– Вы правы, но это просто пример. Если я разведу огонь, и мы с вами будем стоять по разные его стороны, то я увижу дым так, а вы – иначе.
– Я вас не понимаю.
– Мы оба увидим дым, но будем видеть его по-разному, потому что мы стоим в разных местах: вы там, а я здесь. А если дым еще вьется, то будет выглядеть совсем по-разному. Если нам обоим придется описать его, то вы не узнаете, что описываю я, а я не узнаю ваше описание, хотя мы смотрели на один и тот же костер.
– Что вы пытаетесь сказать, мистер Кэмпбелл? – переспросил судья. – У нас мало времени.
– Я думаю, – заметил Натаниэль. – Когда жизни на кону, тщательность важна в той же мере, что и целесообразность.
Стоутон посуровел:
– Я бы хотел, чтобы вы перешли непосредственно к доводам, мистер Кэмпбелл.
– Судья Стоутон, пострадавшие девочки описывают дым, как он выглядит с того места, где они сидят. А другие описывают дым со своих мест. Все они правы, но вероятно, никто из них не прав в большей степени.
– Вы тратите наше время, мистер Кэмпбелл! – судья явно начал терять терпение.
Натаниэль глубоко вздохнул: ему приходилось разъяснять то, что для него самого было ясно как белый день:
– Возможно, девочки поняли неверно, что именно сделала эта женщина, – уверенно сказал он. – Либо им больно, но причина не в этой женщине.
– Вы обвиняете этих юных девушек во лжи? – угрожающе поинтересовался Стоутон.
– Я не говорю, что они лгут. Я говорю только, что они могут ошибаться.
Прюденс на пару секунд прекратила истерику и уставилась на Натаниэля, потом завизжала и начала указывать на него.
– Прекрати! – вопила она. – Прекрати, злой человек! Я тебе ничего не сделала, а ты щипаешь и царапаешь меня!
Судьи посмотрели на Прюденс, извивающуюся от боли, с взбухающими на щеках красными полосами, потом повернулись к Натаниэлю.
– Мистер Кэмпбелл, зачем вы раните невинную девочку? – прогрохотал Стоутон.
– Но я ничего не делаю, – твердо отозвался Натаниэль. – Я просто здесь стою.
Прюденс кричала не переставая.
– Взять его! – скомандовал судья мужчинам, которые стояли ближе всего, и те тут же так схватились за Натаниэля, что сбежать не было никакой возможности. – Натаниэль Кэмпбелл, вы арестованы по подозрению в колдовстве. Отвезите его в тюрьму.
Натаниэля провели через толпу на холодный утренний воздух. Томас и Кэмпбелл в панике бросились следом, распихивая зевак. Они выскочили из здания и увидели, как отца швыряют в дальний угол повозки. Он быстро оправился и принялся лихорадочно оглядывать толпу, ища в ней сыновей.
– Папа! – закричали мальчики.
– Мальчики! Расскажите обо всем матери! Не волнуйтесь за меня. Следите за Прюденс, она опасна. Выясните, что творят они с Констанс.
И повозка тронулась с места. Братья обменялись взглядами, понимая, что остались одни. Они тихонько вернулись в молитвенный дом. Когда они вошли, Томас посмотрел на Прюденс, а та взглянула в ответ и ухмыльнулась.