Размер шрифта
-
+

Сумеречное королевство - стр. 11

– Ты необыкновенно умна для юной девицы на выданье! – Восхитился Вильям. – Поверь, я познакомился с дамами из свиты герцога – все как один озадачены только нарядами и замужеством!

– Луи настоял, чтобы меня обучали вместе с ним. – Смутилась Жанна. – Вы – единственные, кто действительно слушает, что я говорю. Вы и мой брат. Быть образованной для женщины почти проклятье в любом уголке мира.

– Ты просто обязана поехать с нами! – Заключил Рамирес. – Что ждет тебя в Оринберге? Замужество? Нет ни одного достойного тебя человека в Оринберге, я в этом просто уверен!


За ужином Жанна блистала в темно-красном бархатном платье, ее шею украшал злополучный медальон.

Герцог был доволен. Он расшумелся, много шутил и благодарил подданных за охоту. Не замечал он лишь ироничных усмешек Рамиреса и Вильяма.

Перед герцогом было напуганное личико Жанны и предвкушение конца охоты. Жертва была приговорена.

После полуночи все разошлись по комнатам.

С наступлением назначенного часа, хрупкая девушка проскользнула по коридору. Тень от ее свечи металась, едва разгоняя ночной мрак.

Она на цыпочках прошла мимо комнат, где смотрели десятый сон гости герцога, остановилась в условленном месте.

– Я ждал вас, – шепнула ночь. От стены отделилась фигура мужчины.

– Я исполнила обещание.

Мужчина подошел к девушке, взял ее за руку и потянул к своей спальне. Жанна неожиданно заупрямилась высвобождаясь.

– Идемте же, дорогая, медлить нечего. – Удивился Свейн. – Вы пришли, поздно отступать.

– Я не хочу, отпустите меня. – Вскрикнула она. – Я передумала.

– Не шумите, графиня, нас услышат. – Зашипел Свейн, прилагая больше усилий. – Я же обещал вам – я все устрою.

Из темноты появилось еще два действующих лица.

– Ба! Герцог! Какая неожиданная встреча. – В слабом лунном свете засверкали звериные глаза.

– И неприятная притом. – С другой стороны появилась еще одна пара огоньков.

– Кажется мне, Жанна просила ее отпустить? – На свет вышел Рамирес.

Обомлевший герцог, увидев лицо маркиза, пришел в еще большее замешательство.

Холодная как лед ладонь коснулась его плеча.

– Отпусти ее. – Над самым ухом прозвучал голос.

Герцог непроизвольно выполнил приказ.

– Иди, Жанна, больше тебе здесь нечего делать – Вильям чуть подтолкнул изумленную подругу, мягко, но настойчиво забрал свечу. – Не оборачивайся, милая, иди.

Через несколько шагов девушка все-таки оглянулась.

Ее друзья плавно кружили вокруг затравленного герцога. Человек не робкого десятка, Альберт был испуган. Рамирес что-то прошептал Свейну на ухо, и герцог, сломя голову, кинулся прочь под сдавленные смешки молодых людей.

Жанна, напуганная не меньше герцога, заспешила в свою комнату, на ощупь пробираясь по коридору.

Она закрыла дверь на ключ, попыталась отогнать жуткое видение, забралась под одеяло. Она слушала ночь, но было тихо. Наконец, сон сморил ее.


– Ты уверен, что мы можем… – Горячо зашептал Вильям.

– Ты много видел верийцев, способных превращаться в волка? – Риторически спросил Рамирес.

– Может, это все-таки оборотень? – Неуверенно начал юноша.

– Не говори глупости, это все – миф. – Фыркнул Рамирес. – Так точно описать Гевальта мог только тот, кто видел его! Татуировки, символ, волк. Задачка сошлась с ответом. И вообще, мы уже пришли…

Молодые люди проскользнули в комнату подруги. Второй ключ они отобрали у герцога: кажется, вельможа был настроен идти до конца даже против воли Жанны.

Страница 11