Размер шрифта
-
+

Судьба на ладони - стр. 9

— Ваше магичество, — произнесла Тильда. — Экзамен я и сама сдам. Можно засчитать отработку двоек по зельеведению?

— Хорошо, минус две двойки, — согласился магистр Бран.

— Четыре, — возразила Тильда.

— Не торгуйся, не на ярмарке, хорошо три, — ответил магистр Бран и тут же спохватился: — Так у тебя их всего три!

— Слово сказано и услышано, — произнесла счастливая двоечница, и поспешила на своё место.

Принц Эрик заёрзал на отцовских коленях. Ему захотелось догнать девочку с огненными волосами и убедиться, что они настоящие, подёргав за косу.

Магистр Бран произнёс:

— Думаю, нам стоит устроить небольшой перерыв.

Только после этих слов король, королева, архимаг и он сам ощутили, в каком напряжении всё это время находились. Принц спрыгнул с коленей отца и побежал к девочкам, тут же его окружившим. Взрослые переглянулись.

— Осталось две линии, — произнёс король, взяв за руку супругу.

Королева слабо улыбнулась, наблюдая, как оживлённо общается с юными колдуньями сын.

4. Глава четвёртая. Любовь и дети

Принц Эрик быстро нашёл общий язык с вершительницами своей судьбы. От их компании раздавались звонкие голоса и дружный смех. Девочки наперебой старались угодить маленькому принцу. К моменту, когда маги решили продолжить начертание линий судьбы, Эрик обзавёлся кучей ценных, по мнению мальчика, вещей. В кошель с самописцем и линзой отправились рисунок единорога, пара желудей, перо чайки, старинная монета, ракушка и огненно-рыжий локон, которым без малейшего сомнения пожертвовала Тильда. Она не только отрезала прядь своих волос, так понравившихся принцу, но и отдала медальон для их хранения.

Так что к родителям принц возвращался со счастливым видом, поглаживая заметно потолстевший кошель.

— Что же, продолжим, — провозгласил магистр Бран после того, как принц поместил руки на подставку, ладонями вверх. — Келли Ларс, тебе предстоит создать линию любви.

Самая младшая из девочек, синеглазая, светловолосая, подбежала к наставнику и улыбнулась взрослым, демонстрируя ямочки на щёчках и отсутствие парочки молочных зубов. Королева, давно обратившая на неё внимание, не удержалась от вопроса:

— А это прелестное дитя, за что наказано?

Магистр Бран вздохнул и ответил:

— Видите ли, ваше Величество, у Келли помимо колдовского дара есть и обычный — художественный. Наша юная художница стремится украсить всё, что попадётся ей под руку.

— Так это же замечательно, — произнесла королева.

— Не всегда, — возразил магистр Бран, покачивая головой. — Келли добралась до Главного магического фолианта школы и разрисовала его страницы узорами, цветами, животными. Два лучших реставратора из столицы в течение недели восстанавливали фолиант.

— У меня красиво получилось, — мечтательно протянула Келли.

По её виду нельзя было сказать, что юная художница раскаивается. Её стремление к прекрасному не пошатнуло даже наказание.

— Кто спорит, — отозвался наставник, но тут же строго добавил: — Если на страницах фолианта написано или нарисовано что-то лишнее, заклинание может не сработать или, что ещё опаснее, сработать как-нибудь не так. Но, мы отвлеклись. Келли, приступай.

Юная художница активировала волшебную палочку и приступила к работе. От усердия она даже рот приоткрыла. Когда закончила, немного полюбовалась на результат и отошла с очень довольным видом.

Страница 9