Стыд - стр. 29
– Смотри, какие красивые цветы, – говорит она, улыбаясь.
Кто-то действительно подумал о ней, в конце концов? Юлия не знает ни одного человека, который хотел бы подарить ей цветы. В груди разливается тепло. Ей очень приятно, но она не хочет показывать это своей матери.
– От кого они? – спрашивает она. В тот же момент раздается писк мобильника. Лив прислала сообщение.
В следующий раз трамвай не успеет затормозить.
Юсефин протягивает розы.
– От Лив. Так заботливо с ее стороны.
Гнев приходит через сотую долю секунды. Юлия бросает букет на пол, один из бутонов отрывается.
– Что ты делаешь? – в ужасе восклицает Юсефин и начинает собирать розы одну за другой. – Как жаль, такой красивый букет.
– Оставь меня в покое! – кричит Юлия. – Убирайся отсюда!
На письменном столе Эммы лежит распечатка платежей по банковскому счету Петера. На первый взгляд платежи выглядят совершенно обычными: обед в японском ресторане, крупная покупка в супермаркете, несколько сотен крон в баре. Но в воскресенье, в последний раз, когда использовалась карта, он снял наличные на общую сумму в двадцать тысяч крон в банкомате в Гэрде. Это Йерка заставил его снять деньги? Или они были нужны ему для чего-то другого?
Когда Эмма и начальник следственного отдела Вестберг связываются по телефону, она рассказывает ему о своей находке.
– Зачем ему понадобились двадцать тысяч крон? – спрашивает он.
– Сюрприз для Софии накануне свадьбы? – предполагает она.
– Спроси ее об этом.
– Вы нашли его телефон?
– К сожалению, нет, – говорит Вестберг, в то время как Крилле входит в кабинет и садится рядом с ней.
– На форуме «Флешбэк» писали, что у Софии были мужчины на стороне, – говорит она Вестбергу, нажимая на кнопку громкой связи. – Я мельком просмотрела этот трэд и нашла кое-что интересное.
– Рассказывай дальше.
– Кто-то видел Софию вместе с другим мужчиной в ресторане Lilla Ego неподалеку от ее дома в прошлую субботу. Они были довольно близки и, казалось, не боялись, что их узнают.
– Ты знаешь, что это был за мужчина?
– Нет, еще нет.
Крилле пытается скрыть зевок.
– Софии придется многое объяснить, – говорит Вестберг. – Езжайте и поговорите с ней еще раз.
– Да, конечно, – говорит она. – Петеру также пришло несколько сообщений от начальника. Одно можно истолковать как угрозу, но большинство из них – просьбы выйти на связь. Я позвонила Фредрику Соллеру на работу, но мне сказали, что он уже неделю находится на больничном.
– Хорошо, продолжай копать под него, – говорит Вестберг.
После разговора Эмма и Крилле направляются прямиком в дом Петера в Седермальме.
– Я помню, кое-что привлекло мое внимание, когда мы были там в последний раз, – говорит Эмма. – Одежда. София была очень хорошо накрашена и одета – подобрала серьги и все такое. Она выглядела так, словно куда-то собиралась, а не сидела дома и беспокоилась о своем пропавшем партнере.
– Посмотрим, что она скажет сейчас.
София приветствует их с выражением беспокойства на лице. Она и сейчас одета так, будто куда-то собирается, и Эмма замечает чемодан в прихожей.
– Вы узнали что-то еще? – спрашивает София и поправляет прядь волос, упавшую на лицо.
– Мы не помешали? – спрашивает Крилле.
– Конечно нет, просто я не ожидала, что сегодня снова придут полицейские.
– Вы куда-то уезжаете? – спрашивает Эмма и кивает на чемодан.