Размер шрифта
-
+

Строптивая жемчужина Долины лотосов - стр. 28

Вот это новости! Я вспомнила, каким взглядом тот мужчина смотрел на меня - острым, препарирующим, жестоким и при этом противно сальным - и меня передернуло.

- Но я же могу отказаться выходить за него замуж? Как меня может кто-то заставить?

- Не можете, леди Ксения, только если сам глава разорвет помолвку. Вы же не магичка, это им позволено выходить за кого хотят, а неодаренных замуж отцы или опекуны выдают, чаще всего по договору между семьями, и согласие девушек до совершеннолетия никто не спрашивает.

Твою мать! Я нервно зашагала по комнате, пытаясь уложить в голове новую информацию. Старик дау Райто ни словом не обмолвился о какой-то там помолвке его внучки. Она еще действует или он ее отменил? Как бы это узнать, не выдавая своей осведомленности? Может, именно для этого ему и понадобилась копия Алексены?

- Мия, не знаю как, но мы должны узнать, действительная ли еще помолвка.

10. Глава 9

- Кстати, сколько мне еще до совершеннолетия? - резко остановилась я на месте.

- Три года еще, - почти шепотом отозвалась служанка.

- Вот черт! Если помолвка еще действительна, вряд ли получится затянуть ее так долго, чтобы бракосочетание не состоялось до того, как мне исполнится двадцать один.

- Простите, леди Ксения… - осторожно начала Мия. - Но мне кажется, вы бежать хотели, после помолвки ваши драгоценности исчезли, не знаю, продали ли вы их уже или только собирались. А сразу после помолвки, за неделю до того, как с вами несчастье случилось, лорд дау Райто запер вас в комнате и не разрешал никуда выходить, видимо, боялся, что сбежите.

Час от часу не легче! Интересно, сейчас у меня такая свобода передвижений потому, что помолвка отменена или потому, что старик хочет, чтобы я ни о чем не подозревала? А я ведь заметила, с каким облегчением он выдохнул, когда выяснилось, что у меня нет магии. Ведь если бы я оказалась магичкой, он не мог бы насильно выдать меня замуж!

Ладно, будем действовать по обстоятельствам.

Поужинав, я отпустила служанку и села за очередную книжку. В библиотеке замка их было много, и я раз в несколько дней брала новую, чтобы погружаться в чтение и получать информацию об этом мире. Читала и книги по географии, и произведения путешественников, и романы - в общем, разноплановые истории. Жаль только, сборника законов я так и не отыскала, то ли юридическая литература хранилась в другом месте, то ли его оттуда убрали, чтобы я не обнаружила.

Почитав с полчаса, я отложила книгу на соседнюю подушку, потянувшись за стаканом с водой, и тут краем глаза заметила, как закладка съехала с книги и начала падать за кровать. Дернувшись, я попыталась поймать ее, но только воду расплескала, а закладка улетела в щель между кроватью и стеной.

Выругавшись, я слезла на пол и встала на четвереньки. Нда, а закладка далеко улетела, придется лезть к самой стене, вот угораздило-то!

Тяжело вздохнув, я легла на пол и по-пластунски нырнула под кровать, залезая под нее больше чем наполовину.

- Есть! - выдохнула я, дотянувшись, наконец, до расшитой узорами полоски.

Только обратно вылезать было очень неудобно, попа все время поднималась и упиралась в деревянное дно. Прикинув так и эдак, я перевернулась спиной вниз и боком к выходу и стала, извиваясь, выползать наружу, как вдруг взгляд зацепился за что-то странное. Видно было плохо, но, присмотревшись, я поняла, что за крайние перекладины кровати заткнута тетрадь или книжка. Удачненько я тут поползала! К тому же, на мое счастье, горничные хорошо знали свою работу и под кроватью было чисто, ни пылинки.

Страница 28