Размер шрифта
-
+

Строптивая проблема для дознавателя - стр. 6

– Исключено, – помотала головой Франческа, – место засекречено, вход либо через одну из дверей, или посредством заклинания. Но оно срабатывает раз в полгода, тебе повезло. Здесь у нас, знаешь ли, не очень оживленно. И обратно, как ты понимаешь, тебя тоже пока не отправить.

Я с облегчением выдохнула.

– Ну, вот и ладушки, подруга, - еще больше повеселела донна, - заполнение анкет откладывается. Сейчас подберем тебе приличную одежду и будешь дела у меня принимать!

И вдруг спохватилась:

– Зовут-то тебя как?

– Ирис, - представилась я своим домашним именем.

– Ну, поздравляю тебя, Ирис, ты принята на работу!

Передача дел

Пока я переодевалась в непривычно короткое и слишком обтягивающее платье, то думала о своей новой работе. Тетушка всегда говорила, что приличная женщина из хорошей семьи не должна работать. И бросала при этом косой взгляд на бонну. Как-то раз я спросила у той, обидны ли ей подобные намеки, на что получила ответ: “У меня это не работа, а посланное богами наказание за бурную молодость”. Стало понятно, что в чем-то жена дяди все же оказалась права.

Но ведь я-то еще не успела бурно провести свои юные годы! За что меня наказывать?

Эти мысли роем носились в моей голове, пока Франческа вытаскивала из-под стола коробки с бумагами, сдувала с них пыль, чихала и с грохотом пристраивала на стол. Вот зачем он такой длинный, теперь понятно!

– Ирис, не стесняйся, ближе подойди! - ласково позвала меня Франческа.

Я опасливо двинулась с места. Боялась я вовсе не эту добрую женщину или бесконечной документации. Платье, что сейчас на мне было, казалось совершенно непригодным для передвижения. Короткое, узкое, неприлично обтягивающее. Как бы оно не треснуло по шву или даже между швов, шагни я слишком широко!

– Да не паникуй, эта ткань тянется, - верно истолковала донна мои сомнения, - платье из третьей двери, там очень далеко продвинулись в изготовлении всяких материалов. Фасончик, да, не особо для тебя привычный. Но тебе точно идет!

– Моя пижама, кажется, шла мне больше, донна Франческа, - осторожно заметила я, вглядываясь в коробочную ограду, разделявшую меня и эту удивительную женщину.

– Глупости какие! Строго говоря, ты сейчас уже даже не в своем мире, а на перепутье, тут ваша древняя мода не действует. Учись носить стильные вещи.

Решив, что лекцию об искусстве одеваться можно на этом пока закончить, Франческа поманила меня к себе, похлопав по одной из коробок. Пришлось обойти стол и встать рядом.

– Гляди, - поучала наставница, - здесь у меня чистые бланки лежат, тут вот заполненные. Архивов больше всего, я все никак не могу их перетащить в отдельную кладовку… ну вот займешься как раз. А вот тут …

Франческа потянула за торчащий из совершенно разбитой коробки свернутый в рулон документ, и из бумажной трубы выскочила мышь!

Серая! С хвостом! И усами!

Она уставилась своими глазками-бусинками прямо на меня и вопросительно пискнула. Я тоже сначала пискнула, прежде чем завизжать.

– Чего пугаешь малыша? - неодобрительно заметила Франческа. - Он тут раньше тебя был, между прочим. Имей уважение к местным жителям.

Грызуна при моем крике и правда сдуло со стола. Впечатлительное животное.

– Привыкай, их тут много, - предупредила моя новая коллега, - и разные, из всех пяти дверей набежали. Но они ничего, не злобные. Вот как-то помню, из второй какой-то птеродактиль вылетел. Так полдня вместе с клиентами гоняли его, кто шваброй, кто веником.

Страница 6