Размер шрифта
-
+

Стремление к свету - стр. 6

– Да, Мэй, не буду больше наедаться в гостях, – сказала хозяйка. – Такая боль дикая, что теперь точно на столы с едой не смогу смотреть.

Мэй улыбнулась. Хозяйка этого купеческого дома ей каждый раз говорила одно и то же, но потом как боль заканчивалась, хозяйка не могла сдержаться и опять наедалась. И опять лежала и мучилась с болями в животе.

– Отдыхайте, – сказала Мэй и побежала по другим делам.

В этот день она обошла ещё десять домов, помогая людям в том или ином заболевании.


Глава 6


Когда Мэй вернулась обратно в дом лекаря, тот, бубня себе что-то под нос, складывал свои инструменты и лекарственные травы. По правилам лекарь всегда отправлялся в поход с воинами. Он нужен был там оказывать первую помощь раненым.

– Мэй, ты пришла? – поднял голову лекарь. – Помоги мне сложиться. Думаю, не забыл ли я что-то.

– Давайте посмотрим.

Мэй подошла и быстро проверила сумку лекаря.

– Не хватает несколько трав и часть инструментов. Подождите, я сейчас вам всё сложу. А вы отдохните, а то вам в тяжёлый поход идти.

– И правда твоя, – согласился лекарь. – Я пойду спать. Устал я сегодня что-то. Завтра, когда мы уйдём и до нашего возвращения, ты здесь за главного остаёшься. Всем помогай, всех лечи.

– Конечно, не в первый раз.

Многие годы лекарь оставлял Мэй за главную, когда уходил с воинами в поход. Когда Мэй только появилась, лекарь был удивлён её хорошими знаниями растений и их полезных свойств. Она была жутко деятельной и завоевала сердце лекаря, так как не чуралась любой работы. Она спокойно отправлялась к больным днём, ночью, вечером, в любую погоду и схватывала на лету знания. К тому же была открыта для всего нового и не боялась пробовать что-то новое. Иногда казалось, что болезнь было не одолеть, но Мэй билась до последнего с этой болезнью, пытаясь, чтобы все люди выздоровели. Поэтому лекарь быстро её признал, и Мэй стала его незаменимой помощницей, несмотря на свой возраст. Как иногда теперь признавался лекарь, он не представлял, как мог бы справляться со всем сам, если бы не было его драгоценного помощника.

Сложив сумку лекаря, Мэй выскользнула из дома и направилась на опушку леса. Она надеялась там встретить Луи. Это было его любимое место.

И действительно, он стоял, как обычно, на опушке леса и смотрел на закат, жуя тростинку.

– Завтра рано выходите? – спросила Мэй, встав рядом.

– Да.

– Что-то ваши походы становятся чаще и чаще.

– Враг усилился, – сказал Луи. – Варвары совсем осмелели. Они захватывают всё новые территории. Иногда кажется, что их невозможно остановить. Но мы должны остановить их, иначе они весь мир так завоюют.

– Я уверена в вас, – сказала Мэй.

Мэй повернула голову и посмотрела на профиль Луи. Она была ему благодарна за то, что он когда-то привёл её сюда в эту крепость. Иначе она бы так и жила одна в лесу. Луи за это время из подростка превратился в красивого и сильного мужчину. И Мэй, находясь с ним рядом, чувствовала, как ускоряется стук её сердца.

– Ты опять рассматриваешь меня, – заметил он.

– Конечно, каждый раз удивляюсь, как ты изменился за эти шесть лет, что мы знакомы.

– А я каждый раз удивляюсь, как ты изменилась. Из маленькой девочки превратилась в красивую девушку. Помнишь, какой ты была маленькой и злобной фурией? – спросил Луи. – А теперь добрая и отзывчивая девушка.

Страница 6