Страдания Адриана Моула - стр. 17
Стрекоза Сушеная беременная!
Видел ее в соседнем магазине. Сопляк Максвелл, на мое счастье, у кассы закатил скандал, так что я потихоньку слинял. Стрекоза на корову смахивает, прямо смотреть противно. Ну и пусть. Так ей и надо. Беспорядочные половые связи до добра не доводят. Интересно, кто отец ребенка?
Отцу осточертело командовать работами по очистке городского канала.
– Стоит мне, – говорит, – с моими парнями Базом, Мазом, Дазом и Бозом выгрести дерьмо с одного участка, как ночью какой-нибудь стервец устраивает там новую помойку!
Я так понял, что бригада его не сильна по части морального духа. Предложил созвать добровольцев для ночных дежурств, но отец отказался:
– Уж если кто-то свой драный матрац до канала доволочет, его какие-то молокососы не остановят.
Отправил мистеру Тайдману с Би-би-си еще одно письмо со стихотворением. На этот раз обратился к норвежской теме. Она мне близка, так как я глубоко изучил проблемы норвежской кожевенной промышленности.
Дорогой мистер Тайдман.
У меня выдалось несколько свободных минут, и я решил черкнуть Вам письмо, а также ознакомить со своим новым поэтическим произведением. Оно называется «Норвегия», написано в стиле модерн и является типичным образцом этой поэтической школы. А если по-простому то оно не про цветочки и прочую дребедень, и совсем без рифмы. Если Вам трудно понять этот стиль, то не могли бы Вы показать его человеку знающему, чтобы он объяснил Вам? Можно любому поэту из современных.
С уважением, Адриан Моул (15 с четвертью лет).
P. S. Если Вы где-нибудь в коридоре случайно встретите Терри Уогана, то попросите, пусть он упомянет в эфире мою бабушку Мэй Моул. Ей семьдесят шесть лет, она больна диабетом.
Первое после Троицы.
Весь день провел у бабушки. Читал всякие взрослые газеты типа «Ньюс оф уорлд»[13] и ради разнообразия питался здоровой пищей. Поели с бабулей жареной баранины с мятным соусом. Соус домашний, из мяты с подоконника.
Бабушка надеется, что на сей раз у нее будет внучка. Говорит, девочек можно по-всякому наряжать. Она уже связала малиновую кофточку «на выход» и один шерстяной башмачок.
Цвет выбрала серо-буро-малиновый – на всякий случай, неизвестно же, кто уродится. Лично меня страх берет, как представлю себе чьи-то ноги в этих самых башмаках.
Луна в последней четверти.
Нашего почтальона, к которому уже все привыкли, заменили новым по фамилии Эллиот. Зовут Кортни. Мы бы понятия не имели, как его зовут, если бы он сам не представился. Вот так прямо взял, постучал в дверь и отбарабанил свое имя. Кортни Эллиот и на почтальона-то не похож. Под серой почтальонской формой у него рубашка с пышным кружевным жабо и еще галстук-бабочка в красный горошек.
Почтальон без спроса протопал на кухню и захотел познакомиться с «нашей живностью». Я позвал пса, Кортни заглянул ему в морду и сказал: