Столкновение - стр. 12
– Он же не за мной охотился, – прервал молчание Джеймс, – мужик на площади, ему явно не было до меня дела. Тогда что ему было нужно?
– Думаю он нездоров, ему просто хотелось насилия… – Айрис осенило, – Я… я поняла кто он. Мы с ним пересекались, в этом же городе, он… Он не был таким.
– Таким?
– Он был обычным обиженным на мир психопатом, он убивал людей без разбора, меня послали с ним разобраться. Но он не был так силён, я тогда быстро с ним справилась. Что же с ним стало?
– Думаешь знак на груди как-то связан?
– Уверена, но пока не знаю, как это возможно. Но я уверена, что мы его потрепали, думаю он уже не жилец.
Джеймс и Айрис вошли в Брентвуд, и свернули на Доддинхерст-роуд. Всюду стояли одинаковые двухэтажные домики с гаражом и придомовой лужайкой. Район был тихий и даже умиротворяющий. Спустя несколько кварталов Джеймс указал на свой дом.
– Ты один здесь живешь? – спросила Айрис, оглядывая двухэтажный, явно великоватый для одного человека, дом.
– Ага, все разъехались, а я остался.
Они вошли внутрь Джеймс пошел сменить мокрую одежду, а на обратном пути принес Айрис вещи сестры. Размер оказался подходящий. Парень поставил чайник.
– Ты же понимаешь что нам нужно вернуться, рано или поздно тебя и здесь найдут.
– Давай хоть на минуту забудем об угрозе для жизни, поговорим за чаем.
Парень налил две чашки и уселся за кухонный стол.
– Там, в таверне на стене были надписи, этот язык, это ведь были кельтские руны?
– Полагаю что так. – ответила Айрис.
– Как это возможно?
– У вас с островом Истока общая история, но мало, кто знает, как так вышло.
– Не понимаю.
– Может Кайден сможет нормально объяснить.
– Кто этот Кайден? Это к нему ты меня ведешь, верно?
Девушка кивнула.
– Он мой наставник и по совместительству начальник.
– А ты тогда…
– Наёмница. Если стражники не справляются с преступниками, что используют силу истока, меня просят помочь.
– И много вас таких?
– Не очень.
Джеймс встал из-за стола.
– Дело к ночи. Предлагаю отдохнуть.
– Так ты пойдешь со мной?
– Не знаю. Дам ответ утром.
Айрис понимала недоверие спутника, она бы тоже разозлилась, узнав что ей лгут ради своих целей. Джеймс ушел к себе, предложив Айрис занять спальню сестры. С чашкой в руках девушка ходила по дому, разглядывая семейные фотографии на стенах. Рядом с диваном, на стеклянном столике ее внимание привлекла небольшая цветастая книжка. Девушка посмотрела поближе. На обложке была изображена девочка-воин с косой на фоне фиолетовых карикатурных монстриков и надпись «Джин в стране кошмаров» – автор Джеймс Мур.
Джеймс закрыл за собой дверь, взял смартфон со стола и упал на кровать. Устройство, что все время находилась у парня в кармане, промокло, но за счет своей водонепроницаемости продолжало работать. На экране засветилась надпись «Два пропущенных сообщения».
«Привет Джей. Уже начинаю привыкать к Дублину, – писал Стивен – друг Джеймса, – даже начинает нравиться, присмотрел уже пару мест, в которых мы с тобой выпьем, так что приезжай как сможешь. А по поводу того, что сказала тебе начальница, я с ней согласен, смени обстановку, выгорание дело серьезное. Может, вообще, ну ее эту работу, у тебя же еще есть остатки с гонорара, вот и приезжай сюда или устрой себе приключение сам. Мне пора, клиент подъехал. Береги себя.»