Стены из хрусталя - стр. 24
– Потому что мое тело не было предано христианскому погребению, – отрапортовала девочка, цитируя чьи-то слова. – Мама решила, что я отправилась к бабушке Прю, та – что я у миссис Слагзби, я у ней по субботам крыльцо драила, а та – что я сбежала с цыганами. Так что никто меня не хватился. А потом милорд подал объявление, что хочет нанять призрака, и меня устроили сюда.
– Не устроили, а сослали, – как бы невзначай добавил Фанни, который забавлялся тем, что переставлял статуэтки на каминной полке.
Удивленная, Берта перевела взгляд на девочку, смущенно теребившую саван. Ее щеки, обычно бледно-синие, окрасились в благородный оттенок индиго.
– Ну да, – призналась она, – потому что я срезалась на экзамене. Разным там большим шишкам – ну, вроде нашей леди Анны – его сдавать не надобно, они и так нарасхват, а кто попроще должен сначала сдать «полтергейст», «ихтоплазму», «столоверчение», «медиумизм», «грамматику» и «появление-из-ниоткуда-в-сопровождении-заупокойных-стонов-и-прочих-звуковых-эффектов». Иначе не видать им места в хорошем доме. А я вот засыпалась.
Берте почудилось, что в лицо ей швырнули кусочки мозаики, которые никак не складывались в общую картину. Что-то не сходилось. Она посмотрела в тарелку с сосредоточенностью авгура, только что распотрошившего гуся, но зобные железы сотрудничать отказались. Пришлось заново прокрутить в голове речь Харриэт.
Хотя бы подлежащее и сказуемое в ее словах отыскать, не говоря уже о смысле.
– Грамматику? Тебе нужно было сдавать грамматику?
– Ну еще бы! – встрял юный вампир. – С неграмотным привидением весь сеанс насмарку. Стоит призраку ошибиться в правописании, как гости сразу же задумаются, а в чем еще он может заблуждаться. Может, он и будущее предсказывает тяп-ляп абы как. А наша Харриэт даже слов «сеанс» умудрилась написать как «сийянзз». Неудивительно, что ее медиум так обиделся…
– … и вовсе не тогда он обиделся, а когда леди Снусберри сломала доску Уиджа о его голову. Просто она меня спрашивает, мол, а как там себя чувствует Чарли. А я вот напрочь забыла, кто такой этот Чарли. Ведь и домашку сделала, изучила, у кого из гостей кто помер, а тут ррраз – и вылетело из головы! Думала, это ее муж. Ну и отвечаю, что хорошо поживает, передает ей привет, вспоминает все ее объятия и поцелуи и их первую ночь вместе. А она как схватится за сердце! Оказывается, Чарли – это ее кузен, а муж вообще рядышком сидел. Он, кстати, тоже хотел медиуму тумака отвесить, но увяз в ихтоплазме. Ее там по пояс было. А хорошая у меня тогда ихтоплазма получилась, качественная, – довольно улыбнулась девочка. – Мне за нее зачет поставили.
– Единственный твой зачет, – скривился вампир. – А его сиятельству подсунули этот подарочек, потому что леди Анна – это директриса их агентства – до сих пор на него дуется. Он однажды поставил бокал ей на голову, когда леди Анна оставила ее на столе, а сама вышла на балкон прохладиться. Вот и удружила нам. Более никчемного привидения во всей империи не сыщешь…
Харриэт печально хлюпнула носом, а Берта почувствовала, что чаша ее терпения не просто переполнена, но вот-вот каскадом обрушится на чью-то дерзкую голову. Вспомнились и злоключения на таможне, и те распутные взгляды, которые мальчишка ронял на Гизелу. Прежде чем вампир успел договорить, она в один прыжок оказалась у камина, впечатала его в стену и, сдавив ему горло локтем, проскрежетала: