Ставка на любовь - стр. 24
Ну хоть что-то прояснилось: теперь понятно, почему раскалывается голова и боль во всем теле. Только как он мог очутиться в таком месте, что на него напали? Что забрали? И где, черт возьми, он сейчас?
Между тем доктор, игнорируя попытки девушки выпроводить его за дверь, пояснил:
– Вас сбросили с коня и несколько раз ударили по голове на дороге в Мэрифилд, поэтому нужно время на то, чтобы ваша мозговая деятельность восстановилась… если это вообще произойдет.
– Что?..
– Шшш… – Девушка чуть придержала его за плечо, пресекая попытки подняться. – Прошу вас, лежите спокойно. Доктор Элтон, принесите же наконец бульон!
Прозвучавшие в ее голосе приказные нотки, заставили доктора направиться наконец к выходу.
– Скажите, – произнес раненый, – где я? Почему? Кто вы такая? Я совершенно ничего не помню!
– Вы в Осборн-Хаусе, милорд, – опять встрял доктор, уже взявшись за ручку двер. – Приехали навестить свою невесту.
– Кого? – выдохнул Роберт.
Доктор удивленно заморгал и указал на зеленоглазую красавицу:
– Как кого? Леди Джорджиану.
Уэстмарленд ошеломленно уставился на девушку и готов был поклясться, что видел ее впервые в жизни.
Та тем временем нагнулась поправить подушку у него под головой, и он судорожно втянул носом воздух, ощутив острую боль в шее: тело было пока не готово к таким движениям.
– Доктор Элтон, разве не вы говорили, что, когда он очнется, ему потребуется бульон, – раздраженно проговорила девушка. – Сходите же за ним!
– Конечно, мадам. Отдыхайте, лорд Стерлинг, и не волнуйтесь: скоро вы все вспомните. Но уже сейчас вам следует знать, что она спасла вам жизнь. – Доктор одарил пациента улыбкой, призванной обнадежить.
Собственный мозг напоминал маркизу камень. У него есть невеста… которую он совершенно не помнит. Он находится в доме, название которого ему незнакомо, а кроме того, непонятно, почему он оказался именно здесь. К тому же доктор все время говорит…
– Стерлинг… Почему вы так меня называете? – окликнул он Элтона, и тот замер перед дверью.
– Вам незнакомо это имя? – Перемена в голосе пациента насторожила доктора, и улыбка его померкла.
Вместо ответа Роберт перевел взгляд на девушку: та перестала поправлять то одно, то другое, замерла в нерешительности и подняла голову.
– Нет, я не знаю, кто это.
Доктор поправил на носу очки и подошел ближе.
– Нет? Вы уверены?
– Он бредит, неужели не видите? – почему-то с отчаянием в голосе воскликнула девушка, положив руку ему на лоб и фактически закрыв глаза. Ее кожа оказалась мягкой, прохладной и такой успокаивающей, к тому же заслонила глаза от света. – Доктор, он действительно нуждается в отдыхе!
– Но как это возможно – не помнить собственного имени? – Сдвинув брови, доктор вернулся к кровати. – Вы не узнаете и свою невесту, леди Джорджиану?
Роберт чуть отстранился от ее ладони и заглянул в испуганные зеленые глаза.
– Нет, мне она незнакома.
– А свое имя вы знаете?
– Конечно, знаю: я…
– Он дезориентирован! – едва не выкрикнула Джорджиана. – Доктор, вы только усугубляете!
Бесцеремонно схватив мистера Элтона за руку, она буквально вытолкала его из комнаты и захлопнула с громким стуком дверь.
Мужчина замер. Он лежал и смотрел в потолок, желая заснуть и не просыпаться до тех пор, пока его мозг и окружение не придут в порядок. Девушка его перебила, однако от внимания доктора не ускользнул тот факт, что его пациент попросту не знает ответа на поставленный вопрос.