Ставка на любовь - стр. 15
Адам, местный грум, не отставал от нее ни на шаг. Девушка бросила на него вопросительный взгляд, и он с улыбкой кивнул. Да, ее мерин действительно мог бежать быстрее. Джорджиана коснулась хлыстом его бока и прижалась к шее, когда конь рванулся вперед, обгоняя ветер.
Всадники пересекли поле, и кони их дружно перемахнули через невысокую каменную ограду. «Господи, как же здорово!» – с ликованием подумала Джорджиана. Они повернули в сторону Мэрифилда, не выпуская из виду тянувшуюся вдоль живой изгороди тропу. Вскоре всадникам пришлось замедлить шаг, и Джорджиана разочарованно вздохнула. Как бы ей хотелось продолжать бешеный, захватывающий дух галоп!
– Отлично, миледи! – восхищенно воскликнул Адам.
– Аякс просто чудо! – Джорджиана потрепала коня по холке, когда они с грумом медленно двинулись по тропе. – Вот бы забрать его с собой в Лондон.
Адам засмеялся.
– Сэру Чарлзу это вряд ли понравится: Аякс – один из его любимцев.
Джорджиана с притворным отчаянием покачала головой.
– Не сомневаюсь! Разве его можно не любить?
Грум хотел что-то ответить, но внезапно замолчал и, повернув голову, стал напряженно всматриваться в дорогу.
– Леди Джорджиана, нам лучше поторопиться, – сказал он вдруг тихо.
– Почему? – Девушка проследила за его взглядом и тоже услышала донесшееся издалека ржание, отчего Аякс прижался к лошади Адама. – Что там случилось?
– Кажется, разбойники, – мрачно пробормотал Адам, доставая из седельной сумки пистолет и тревожно глядя на тропу.
Джорджиана заметила наконец вдали лошадей и спешившихся всадников, однако с такого расстояния разглядеть что-либо еще не представлялось возможным.
– Что? Что там происходит?
Адам проехал вперед, закрывая собой Джорджиану.
– В последнее время участились случаи грабежей. Нам следует вернуться назад.
Деревушка Мэрифилд располагалась так далеко от больших дорог, что вряд ли сюда забрели какие-то путешественники. Скорее жертвой нападения стал кто-нибудь из местных, направлявшихся на рынок. Подобное иногда случалось, но в основном с женщинами.
Джорджиана поравнялась с грумом.
– Давайте подождем.
– Миледи, это опасно! – запротестовал Адам, объезжая ее так, чтобы закрыть от взора всадников.
– У вас же есть оружие, – заметила Джорджиана. – Может, там кому-то нужна помощь.
– Не нужно к ним приближаться, – взмолился грум. – Прошу вас, миледи!
Джорджиана повиновалась, однако глаз с дороги не спускала. Вдруг тишину нарушили крики и ржание уже нескольких лошадей.
– Посмотрите, что там происходит, – попросила она Адама. – Умоляю! Пока мы тут стоим сложа руки, там, возможно, кого-то убивают. Я никогда себе этого не прощу.
Грум нахмурился.
– В мои обязанности входит присматривать за вами, миледи. Сэр Чарлз уволит меня без рекомендаций, если с вами что-то случится.
– Я все объясню сэру Чарлзу.
– Нет, мэм. Это небезопасно, – сказал грум.
Джорджиана стояла в нерешительности, и в этот момент конь без седока перемахнул через земляную насыпь и испуганно понесся по полю. Раздался громкий крик, и следом за конем кто-то побежал, но, видимо увидев их, остановился, а потом повернул назад.
– Проклятье, он нас заметил! – в отчаянии воскликнул Адам и, пришпорив коня, с пистолетом в руке помчался вперед. – Поймайте лошадь!
Джорджиана поняла, что он просто хотел, чтобы она оказалась подальше от того места, где произошло несчастье, и все же послушно хлестнула Аякса по боку и поскакала за беглецом. Вскоре раздался выстрел, один-единственный, и наступила тишина. Оставалось лишь надеяться, что с Адамом все в порядке.