Статус А - стр. 21
Я невольно сжался, когда снова загремели выстрелы, – Дайсон в упор всадил в техноманта ещё несколько пуль. Одна из них попала в затылок, и череп с обратной стороны будто взорвался, щедро плеснув на стекло багровыми ошмётками.
Голова закружилась, к горлу подступила тошнота, и я, отвернувшись, на подгибающихся ногах отошёл в сторону. Схватился за кухонную стойку, чтобы удержать равновесие.
Дайсон за моей спиной длинно и замысловато выругался, используя самые грязные выражения. Обыскал обоих убитых, снова выругался, кряхтя, как недовольный медведь.
– Твою мать… Кажется, я уже и правда становлюсь староват для всего этого дерьма.
Его тяжелая лапища опустилась мне на плечо.
– Ты сам-то как? Цел?
Я молча кивнул, борясь со рвотными позывами.
– Давай, соберись, парень! Проблюёшься в другом месте. Надо уходить, здесь скоро будут копы.
– Ну и пусть! – буркнул я. – Но с вами я никуда не пойду.
– Это ещё почему?
Этот вопрос меня поставил в тупик. В груди клокотали противоречивые чувства, и я чуть было не брякнул: «Потому что вы убили моего отца!».
Кинг ведь рассказывал мне, что это Дайсону Майлз-старший поручил устранить Роберта Брайта. Но после того, что я сегодня узнал… Выходит, всё это было очередным враньём? Кинг точно знал, что отец жив, иначе не указал бы его в завещании. Может, и по поводу всего остального он мне тоже врал всё это время?
Как же меня это задолбало! Я устал метаться вслепую, как несмышлёный щенок, чувствуя, что меня используют в своих играх все кому не лень.
Дайсон потрепал меня по плечу и неожиданно мягко добавил.
– Ладно, пойдём, сынок. Скоро всё кончится.
– С чего вы взяли?
– Ну, всё рано или поздно заканчивается. А судя по тому, какой разбег взяла эта заваруха, долго это не продлится. Так что, поверь мне, неделька-другая – и выдохнем спокойно. Если в живых останемся, конечно.
– Не морочьте мне г-голову. Кто вас послал?
Дайсон, прищурившись, внимательно взглянул на меня. Его правый глаз при этом странно блеснул в отсвете фиолетовой лампы. Скорее всего, оптический имплант.
– Меня послал Роберт. Я теперь работаю на него. И на корпорацию.
Мне казалось, на сегодня с меня уже достаточно потрясений, и меня ничего уже не удивит. Но тут я аж задохнулся от возмущения.
– Что?! И вы уже виделись… Ну, с ним?
Он молча кивнул.
– То есть с вами мой отец уже встретился. А на меня ему наплевать?
– Как видишь, не наплевать. Иначе бы он не послал меня присмотреть за тобой.
– Невероятно… – выдохнул я. У меня всё ещё не получалось прийти в себя – я опёрся обеими руками о стойку, мотая головой. Много чего хотелось сказать, но у меня вырывались только бессвязные ругательства.
– Ты встретишься с ним, – продолжил Дайсон. – Но позже, когда и он, и ты будете готовы. Поверь, есть серьезные причины, по которым он должен побыть в тени.
– Но… какого хрена? Вы?! Почему он решил нанять именно вас? Кинг говорил, что Майлз-старший п-послал вас убить его!
– Кто старое помянет… К тому же, как ты уже знаешь, твой отец инсценировал свою смерть. Уж не знаю, когда об этом узнал Кинг. Я лично – пару дней назад. Роберт сам нашёл меня в Старом городе, забрал у Вальтера притащил к себе, починил…
Он, будто любуясь, сжал и разжал пальцы на левой руке, отозвавшиеся едва слышным гудением сервоприводов.
– Да уж. Как причудливо порой поворачивается судьба… Всегда помни об этом, сынок. Тот, кто годами был тебе верен, – может предать. Кто называл своим лучшим другом – может плести козни за твоей спиной. А тот, кто едва не всадил в тебя пулю, – когда-нибудь спасёт тебе жизнь.