(старинная) Лилия для Морского Чудовища - стр. 22
Она покосилась на ведро и удочки, которые Диран позабыл у меня. Потом на две чашки чая на столе. И, наконец, на «разукрашенную» меня.
— Очень даже вовремя! — спохватилась я.
— У тебя гости? — смущенно проговорила Фрейя, заметно краснея и придерживая рвущихся в дом мальчишек. — Может быть, нам погулять еще немного? Можем, заодно корней рогозника накопать. Или проверить верши.
— Ни в коем случае! — объявила я. — Проходите и рассказывайте, как все прошло? Удалось продать товары? Хотя бы половину купили? На ведро и удочку внимания не обращайте. Это так… Заходил тут один… Рыбак. Но он уже ушел.
Получив дозволение, Кир и Лор наперебой начали рассказывать о торговле. Оказалось, продалась не половина, а весь товар. Больше того, Фрейе оставили столько заказов, что только успевай делать.
— Все прошло даже лучше, чем я ожидала! — улыбнулась радостно. — Вы тут пока похозяйничайте. А я смою с себя все лишнее. Давно пора снимать и обертывание, и маску.
— Так ты что же, гостя вот так встречала? — удивленно поинтересовалась Фрейя.
— Ага! — согласилась я, подмигнув. — Он тоже думает, что я ведьма. И я его пока не разочаровываю.
Не забыла Фрейя и о моей просьбе. Купила все необходимое для новой порции косметических шариков. Их мы лепили до самой темноты. Кир и Лир помогали: измельчали травы, протирали ягоды. Потому утомились все. Поужинав, довольные, мы завалились спать.
Но посереди ночи были разбужены шагами и грохотом. Кому-то явно не спалось, и он впотьмах споткнулся о стоявшее в углу ведро. Еще и морского дьявола помянул.
— А ну, немедленно вымой рот с мылом! — распорядилась Фрейя, решив, что это кто-то из ее братцев.
Подозрительные шумы стихли.
14. Глава 14
Утром мы и не вспомнили о происшествии, пока не увидели…
— Ой, что это? — находку обнаружил Кир. — Откуда взялось?
— Вчера здесь ведро стояло и удочка, — добавил Лор, задумчиво почесав рыжую макушку.
Все трое: Фрейя и ее братцы изумлено уставились на меня. Ну, да, только я могла объяснить, откуда на месте рыболовных снастей взялся внушительный золотой сундучок, украшенный драгоценными камнями.
— Открыть можно? — полюбопытствовал Лор.
— Это прям сундук с сокровищами! — добавил Кир с горящими глазами.
Кивнув мальчишкам, я заметно смутилась под проницательным взглядом Фрейи. Подруга сложила руки на груди и вопросительно вскинула густую бровку.
Меж тем Лор и Кир откинули крышку сундука и застыли в немом восхищении. Что и говорить, Диран не поскупился для «друга по рыбалке». Забрав ведро и удочку, вместо них оставил груду украшений из золота, серебра, жемчуга, янтаря, бриллиантов и других камней, названий которых я даже не знаю. Все это так сияло, что аж глаза слепило.
— Рыбак, говоришь? — усмехнулась Фрейя.
— Не совсем, — призналась я. А что еще оставалось. — Диран действительно приходил порыбачить на местных озерах и болотцах. Но, ко всему прочему, он еще и повелитель морей, озер, болот и всех остальных жидкостей.
К тому же лгун, хоть и щедрый.
Обещал же не являться в дом без приглашения. Или, по его мнению, то, что он пробрался, как вор, ночью, не считается? А еще другом назвался.
— Это что же получается? — охнула Фрейя, слегка побледнев. — Ночью он приходил? Морской повелитель?! А я… Я велела ему вымыть рот с мылом?
— Ага, — поддакнула я, едва сдерживая смех. — Будет ему уроком. Ибо нечего заявляться в чужие дома ночью, да еще и без приглашения.