Становление воинов (сборник) - стр. 69
– Нет, Бернс, ты сейчас умрешь, – решительно сказал психопату Джек Лао.
– У меня Энджи и ваши девки. Мой брат уже жарит их на вертеле, – едко сообщил маньяк.
– Ах ты ублюдок! – вскричал Скейч.
– Стой, Скейч, – оттащил его Ник.
– Я сейчас раздроблю кости твоему брату, а потом тебе. Начнем процедуру, – проговорил Лао, вынул скелет Лари и сразу сломал ему ногу.
Раздался ужасный крик. Этот дикий крик шел из хижины маньяков, которая была недалеко от заброшенных могил. Это было сделано специально, чтобы невидимки могли проверять свои могилы и убивать всех, кто появляется на их личной территории. Могилы были надежно скрыты от посторонних глаз, как и хижина. Когда хрупкие кости оказались в руках сыщиков, братья-невидимки стали сразу видимыми. Были видны их мертвенно-бледные лица в страшных ожогах и горящие огнем глаза.
– Черт, они нашли его, – беспомощно упал Лари, от которого исходил этот дикий крик.
Элли и Джерри бешено мычали, подняв головы. Они поняли все и увидели обожженное лицо их врага, которое вызвало только отвращение и дикий ужас. Теперь все тело невидимки предстало им во всей дьявольской красе. Они смогли подавить в себе рвотные позывы, но стали отчаянно извиваться. Девушек бил озноб, несмотря на горящий рядом огонь, от которого исходил сильный жар. Со страха, после долгих усилий девушки сумели с трудом выплюнуть проклятый кляп и отдышаться.
– Дерьмо! Развяжи нас, урод, быстрее, пока еще в силах это сделать! – кричала Элли.
– Пошла ты! – истошно закричал Лари.
– Ты ничего не понимаешь, урод! Он сейчас убьет тебя, раздробив все кости. Для кого ты нас тут оставил? – подняла голову Джерри.
Лари кое-как привстал и отвязал их от решетки, затратив на это много сил. Он ощущал ужасную боль в ноге, поэтому не мог встать. Пришлось ему ползти, но силы начали быстро убывать. Раздался еще один хруст. Обе его ноги были сломаны. Он упал, корчась от ужасной боли, катаясь по земле в неописуемых мучениях.
Девушки почувствовали отвращение и поднялись, разминая руки и ноги. Они потерли их и немного согрелись, наблюдая за кошмарными страданиями их мучителя. Он так хотел поджарить их, поэтому девушки только пнули его по сломанным ногам и смачно плюнули от души.
– Развяжи Энджи! – попросила Элли.
А около вырытых могил профессор продолжал с наслаждением ломать кости, глядя с насмешкой на застывшего маньяка, который ничего не мог сделать. Он уже сломал обе руки его брату и не намерен был останавливаться, войдя во вкус. Снова послышался истошный крик, который сотряс весь дремучий холодный лес, покрытый густым непроходимым туманом. Бернс застыл и с диким ужасом смотрел на то, как Джек Лао медленно кончает его брата, но сделать ничего не мог. Его могила была тоже уже откопана.
– Давай, мне нечего терять, – спокойно ответил он, глядя прямо в глаза профессору.
– Сломай ему кость, Лао, – вышел вперед Ник, и Лао круто ударил в челюсть, уложив чудовищного маньяка на промерзлую землю.
– Бежим. Убить его всегда успеем. Скелет у нас, так что пусть пока живет, – произнес Лао.
– Элли, Джерри, – звали братья.
– Мы здесь, – отозвались голоса.
– Быстрее туда, – крикнул Лао.
Они выбежали на небольшую поляну и увидели небольшую хижину. Это был домик маньяков. Никого тут не было, остались только два брата, из которых один катался по земле в страшных муках. Повсюду лежали обглоданные кости, стояли несколько коптилен для сжигания заживо. Стоял удушающий запах смерти и крови, а этот мерзкий вид внушал отвращение и ужас. Место было жуткое, детективы с трудом переваривали запахи и желали побыстрее покинуть это проклятое место. Тут они увидели Элли и Джерри, сидевших на траве. Они грелись около костра, прижавшись, друг к другу. Рядом лежала Энджи.